abstain

Therefore the EPLP abstains on this vote.
Par conséquent, l'EPLP s'abstient de voter.
The Government abstains from commenting this paragraph, since the Committee did not verify such allegations.
Le gouvernement s'abstient de commenter ce paragraphe étant donné que le Comité n'a pas vérifié le bien-fondé de ces allégations.
If the licence is world-wide, the exclusivity implies that the licensor abstains from entering or remaining on the market.
Si la licence est mondiale, l'exclusivité implique que le donneur s'abstienne de pénétrer sur le marché ou d'y rester.
A person who abstains from permissible things like food and drink is likely to feel conscious of his sins.
La personne qui s’abstient volontairement de nourriture et de boissons est plus à même d’être consciente de ses péchés.
In accordance with its legislation and its foreign policy, Qatar abstains from taking unilateral coercive measures as they violate human rights.
Conformément à sa législation et à sa politique étrangère, Qatar s'abstient de prendre des mesures coercitives unilatérales étant donné qu'elles violent les droits de l'homme.
Any member present when a vote is taken who abstains from voting shall be invited by the chairman to state his reasons for abstaining.
Tout membre présent lors d’un vote, qui s’abstient de voter, est invité par le président à faire connaître les motifs de son abstention.
Knowing perfectly how to put his interlocutors at ease, the Rat nevertheless abstains from establishing a balance of power within the limited framework of a discussion.
Sachant parfaitement mettre à l'aise ses interlocuteurs, le Rat s'abstient néanmoins d'établir un rapport de force dans le cadre limité d'une discussion.
Any member present when a vote is taken who abstains from voting shall be invited by the chairman to state his reasons for abstaining.
JO L 176 du 10.7.1999, p. 31.
If the licence is world-wide, the exclusivity implies that the licensor abstains from entering or remaining on the market.
du 6 août 2015
In cases where exclusivity is limited to a particular territory such as an EEA State the agreement implies that the licensor abstains from producing goods and services inside the territory in question.
Lorsque l'exclusivité est limitée à un territoire déterminé, tel qu'un État de l'EEE, l'accord implique que le donneur s'abstienne de produire des biens et services sur le territoire en question.
In the name of these principles, our Europe abstains from any threat or offensive action by acting to prevent conflicts, by promoting peaceful solutions and through the humanization of international relations.
Au nom de ces principes, notre Europe s'abstient de toute menace ou action offensive en agissant en faveur de la prévention des conflits, de solutions pacifiques et de l'humanisation des relations internationales
In cases where exclusivity is limited to a particular territory such as an EEA State the agreement implies that the licensor abstains from producing goods and services inside the territory in question.
En l'absence de ces restrictions, le donneur risquerait en effet d'être confronté à une concurrence active dans son domaine d'activité principal.
It goes without saying that, if any person in my group rejects paragraph 10 or abstains from voting on it, it does not mean that he or she is in favour of human cloning.
Il va sans dire que si un député de mon groupe rejette le paragraphe 10 ou s’abstient lors du vote, cela ne signifie pas qu’il ou elle est en faveur du clonage humain.
This is also the reason why, as a general rule, the ICRC abstains from making public pronouncements about specific acts committed in violation of law and humanity and attributed to belligerents.
C’est aussi pourquoi le CICR s’abstient, en règle générale, de lancer des protestations publiques à propos d’actes précis, commis en violation des principes du droit et de l’humanité, que l’on attribue à des belligérants.
This does not mean that the SEP abstains from working inside such organizations, to the extent that such activity is required to gain access to and assist the workers jointly oppressed by their employers and the union functionaries.
Ceci ne veut pas dire que le PES s'abstient de travailler dans de telles organisations, si une telle activité est nécessaire pour contacter et venir en aide aux travailleurs opprimés simultanément par les employeurs et les fonctionnaires syndicaux.
The consultant B commences a judicial proceeding for non-performance of contract on 1 January 2013, which terminates through a judicial ruling, on 15 December 2013, in which the executive body abstains from knowing due to lack of jurisdiction.
Le consultant B ouvre une procédure judiciaire pour inexécution contractuelle le 1er janvier 2013, qui se termine par une déclaration judiciaire le 15 décembre 2013 par laquelle l'organe compétent s'abstient de se prononcer pour prescription.
This does not mean that the SEP abstains from working inside the unions, to the extent that such activity is required to gain access to and assist the workers jointly oppressed by their employers and the union functionaries.
Cela ne veut pas dire que le PES s'abstienne de travailler à l'intérieur des syndicats, dans la mesure où une telle activité est nécessaire pour gagner un accès aux travailleurs doublement opprimés par leurs employeurs et les fonctionnaires syndicaux, et les aider.
The consultant B commences a judicial proceeding for non-performance of contract on 1 January 2013, which terminates through a judicial ruling, on 15 December 2013, in which the executive body abstains from knowing due to lack of jurisdiction.
Le consultant B ouvre une procédure judiciaire pour inexécution contractuelle le 1er janvier 2013, qui se termine par une déclaration judiciaire le 15 décembre 2013 par laquelle l'organe compétent s'abstient de se prononcer pour défaut de compétence.
The fact that at any given time the Company abstains from enforcing the performance of any of the provisions set forth in these standard terms and conditions of sale cannot be interpreted as constituting renunciation of the possibility of subsequently invoking the said total or partial non-performance.
Le fait que la Société s'abstienne d'exiger à un moment donné l'exécution de l'une quelconque des stipulations des présentes conditions générales de vente ne peut être interprété comme valant renonciation à invoquer ultérieurement ladite inexécution totale ou partielle.
Would your husband like a glass of wine? - No. He abstains.
Votre mari voudrait-il un verre de vin ? — Non. Il ne boit pas d’alcool.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie