absorber

Juste sortir de ce temps, absorbez un peu de soleil.
Just get out of this weather, soak up some sun.
En attendant, absorbez tout ce que vous voyez.
In the meantime, just sponge everything up you see.
Alors, qu'est-ce que c'est que vous absorbez ?
So, what is it that you are taking in?
Lisez sur tous les sujets que vous pouvez et absorbez des informations.
Read up on everything you can, and absorb information.
Lorsque vous mangez, vous absorbez des calories et le taux d’insuline augmente.
When you eat, you're taking calories in and insulin goes up.
Venez et absorbez la culture, l’histoire et la beauté de ces endroits clés.
Come and absorb the culture, history and beauty of such significant beautiful sights.
Comment savoir si vous absorbez la bonne quantité de vitamine D ?
Infants (adequate intake of vitamin D)
Vous absorbez les aliments de l'ordre morontiel, un royaume d'énergie vivante inconnue sur les mondes matériels.
You partake of the morontia order of food, a kingdom of living energy unknown on the material worlds.
Regardez autour, et absorbez l'arrangement, le secteur, l'odeur, les bruits, la taille, les équipements.
Look around, and absorb the setting, the area, the smell, the sounds, the size, the facilities.
Vous absorbez les aliments de l’ordre morontiel, un royaume d’énergie vivante inconnue sur les mondes matériels.
You partake of the morontia order of food, a kingdom of living energy unknown on the material worlds.
Vous pourriez abuser de vos appareils électroniques, car le temps passe beaucoup plus vite lorsque vous absorbez de nouvelles informations.
You may be overusing the electronics because time passes so quickly when you are absorbing information.
Lors de la digestion d’un repas, les stérols végétaux font concurrence au cholestérol et ainsi, vous en absorbez moins.
As you digest a meal, plant sterols compete with the cholesterol, so you absorb less of the cholesterol.
Vous prétendez créer une Europe forte et indépendante et vous absorbez la défense européenne dans un commandement à domination américaine.
You wish to create a strong, independent Europe and you absorb European defence into a US-dominated command system.
Cela vous aidera à déculpabiliser un peu par rapport à ce que vous mangez et aux quantités que vous absorbez.
This might help you relax a bit more towards what you eat and how much you eat of it.
Si vous prenez deux doses de 4.5 g d’ oxybate de sodium chaque soir, vous absorbez 1,6 g de sodium.
You may need to moderate your intake of salt.
Tamponnez la tache à l'aide de l'éponge et absorbez à l'aide d'un tissu éponge sec pour éliminer le produit et la tache.
Blot the stain with a sponge and absorb with a dry absorbent cloth to remove the product and stain.
Nagez dans ses eaux chaudes virginales, détendez-vous avec une boisson rafraîchissante et absorbez la sérénité de cette bande de sable doré populaire et tranquille.
Take a swim in the pristine warm waters, relax with a refreshing drink and absorb the serenity of this popular yet tranquil stretch of golden sand.
Les aliments et les boissons lourds que vous absorbez restent dans l’estomac et les intestins où, en cas d’effort prolongé, ils pourrissent ou fermentent.
Heavy foods or drinks that you then take in remain in the stomach and intestines and rot or ferment during sustained exertion.
Cette influence indique généralement un état mental où vous vous absorbez dans toutes sortes de spéculations abstraites ou de nobles idéaux difficiles à actualiser.
Usually, this influence indicates a mental state in which you become wrapped up in all manner of abstract speculations or high ideals that are difficult to actualize.
Mais la plupart des gens absorbent leurs badhas, leur ego, leur colère, leur état de santé physique et bien d’autres aspects du gourou que vous absorbez.
But most of the people absorb their badhas, their ego, their anger, their physical health and many more aspects that you absorb from the guru.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet