aboutir
- Exemples
Ces politiques aboutirent à la grève générale de 1926. | These policies resulted in the general strike of 1926. |
Raisons de chance — la guerre et l’émigration aboutirent à séparer des groupes humains. | Chance—war and emigration resulted in the separating of human groups. |
Raisons de chance – la guerre et l’émigration aboutirent à séparer des groupes humains. | Chance—war and emigration resulted in the separating of human groups. |
Ces politiques aboutirent à une grande famine nationale qui coûta des millions de vies. | These policies led to a large national famine that cost millions of lives. |
Différentes expériences aboutirent à différentes théories, principes et voies au sein de différents groupes. | Different experiences led to different theories, principles and paths among various groups. |
Ces politiques aboutirent à une grande famine nationale qui coûta des millions de vies. | These policies resulted in a grave, nationwide famine that cost millions of lives. |
Les différentes cultures qui aboutirent à l’Empire Inca se dévoilent en ordre chronologique. | The various cultures that gave rise to the formation of the Inca Empire are displayed here in chronological order. |
Ils répétaient des sérieuses erreurs, qui aboutirent au naufrage et l’éclatement de la IVe Internationale. | As a result, they made serious errors which led to the shipwreck of the Fourth. |
On y apprend l’histoire de sa construction, ses nombreuses péripéties qui aboutirent à l’abandon avant sa fin. | We learn the history of its construction, its many vicissitudes which led to its abandonment before its end. |
A partir de 1904, ces divergences aboutirent à la formation de deux tendances fondamentales, le menchevisme et le bolchevisme. | From 1904 onwards these differences took the shape of two fundamental trends, Menshevism and Bolshevism. |
Castrovillari participa activement aux révoltes du Risorgimento (1848) et aux suivantes qui aboutirent à l'unité d'Italie (1861). | Castrovillari actively participated in the Renaissance unrest (1848) and the subsequently, which led to the Unity of Italy (1861). |
Les religions des mystères sonnèrent le glas des croyances nationales et aboutirent à la naissance de nombreux cultes personnels. | The mystery religions spelled the end of national beliefs and resulted in the birth of the numerous personal cults. |
Les discussions menées dans ces groupes aboutirent à un projet de résolution, qui doit être transmis par la Commission, à l'ECOSOC, pour adoption. | Discussions in these groups resulted in a draft resolution to be forwarded by the Commission for adoption by ECOSOC. |
Ce furent des circonstances, qui aboutirent au grand conflit entre les puissances de l’Entente et celles de l’Axe. | Those were the circumstances that unavoidably had to lead to the direct clash between the forces of Entente and the Axis. |
Le Mexique reprit les négociations avec Lamont de JPMorgan, qui aboutirent à un nouvel accord en 1925 que le Congrès ratifia à nouveau. | Mexico resumed negotiations with Lamont from JPMorgan and these resulted in another agreement in 1925, which was again sanctioned by Congress. |
Plusieurs fois durant ce mois, le sanhédrin fit de faibles tentatives pour le faire arrêter, mais ces efforts n’aboutirent à rien. | Several times during this month the Sanhedrin made feeble attempts to place the Master under arrest, but nothing came of these efforts. |
En 1921, le président A. Obregón invita T. W. Lamont à Mexico afin d’entamer des négociations qui aboutirent en juin 1922 à un accord [93]. | In 1921, President A. Obregón invited T. W. Lamont to Mexico to start negotiations that resulted in an agreement in June 1922. |
Ces travaux aboutirent aux œuvres marquantes que constituent le Tableau Hubbard d’évaluation humaine et l’ouvrage de référence qui l’accompagne, Science de la survie. | This work culminated in the landmark Hubbard Chart of Human Evaluation and its comprehensive text, Science of Survival. |
Elles aboutirent le 17 février 1826 à l’approbation pontificale désirée, assurant la stabilité et l’expansion d’une congrégation qui recevait le titre de Missionnaires Oblats de Marie Immaculée. | On February 17, 1826, it culminated in the desired papal approbation, assuring the permanence and expansion of a congregation which would bear the title Missionary Oblates of Mary Immaculate. |
Il s'agit ici d'une version abrégée inspirée des nombreux récits, figurant dans les anciens textes, des années de lutte, de négociations et d'exhortation qui aboutirent à la conquête. | The work is an abridged version, drawn from the many accounts in early texts, of the years of battle, negotiation, and exhortation that culminated in the conquest. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !