aboutir

Cela aboutirait immédiatement et inévitablement à la paix.
That would immediately and inevitably lead to peace.
Il savait bien qu’aucun de leurs plans n’aboutirait.
He well knew none of their plans would work.
Cette méthode aboutirait à une image très différente.
That would result in a very different picture.
Cela est une tâche considérable qui aboutirait à une liste très longue.
That was an enormous task and would result in a very long list.
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
Indeed, that would lead to a complete paralysis in the performance of the Council.
En aucun cas la Commission ne peut accepter un amendement qui aboutirait à interdire la décontamination.
In any case the Commission cannot accept an amendment which would prohibit decontamination.
Elle aboutirait à des consensus minimalistes rendant insignifiantes les positions européennes ainsi exprimées.
It would lead to minimalist consensuses making the European positions thus expressed quite insignificant.
L’acidification des océans aboutirait à la dissolution des sédiments carbonatés situés dans les eaux peu profondes.
Ocean acidification would lead to dissolution of shallow-water carbonate sediments.
Cela aboutirait à d'importants coûts d'opérations et entraverait fortement le cours normal des opérations.
This would result in significant transaction costs and would greatly impede ordinary-course transactions.
La paix au Guatemala aboutirait à un processus de pacification dans toute l'Amérique centrale.
Peace in Guatemala also marked the culmination of a process of pacification throughout Central America.
Si cette proposition devait se concrétiser, elle aboutirait à la renationalisation de la PAC.
If it were to be implemented, this proposal would lead to the renationalisation of the CAP.
Cette situation aboutirait à d'importants coûts d'opérations et entraverait fortement le cours normal des opérations.
This would result in significant transaction costs and would greatly impede ordinary-course transactions.
Cette situation aboutirait à d'importants coûts d'opérations et entraverait fortement le cours normal des opérations.
This situation would result in significant transaction costs and would greatly impede ordinary-course transactions.
Cela aboutirait à d'importants coûts d'opérations et entraverait fortement le cours normal des opérations.
This situation would result in significant transaction costs and would greatly impede ordinary-course transactions.
Le CICR se félicitait de la reprise du dialogue et espérait qu'il aboutirait à des résultats tangibles.
ICRC welcomed the resumption of the dialogue and hoped that it would produce tangible results.
Une fonte très rapide des glaciers aboutirait à une catastrophe.
If the glaciers were to melt at an alarmingly fast rate, it would result in catastrophe.
A dire vrai, je ne pensais pas qu'on aboutirait à ça.
To tell you the truth, I .. I didn't know I was getting into all this.
Cette efficacité accrue aboutirait à une croissance plus forte et donc à des créations d'emplois.
Such increased efficiency would appear to lead to stronger growth and therefore to the creation of jobs.
On a entendu des récentes réunions que la révision du procès aboutirait d’ici quelques mois.
Reports from recent meetings indicate that the retrial will be concluded within a few months.
Il espérait que cette initiative aboutirait lors d'une prochaine session de l'Assemblée.
The Government hoped for a successful outcome for that initiative at a future session of the Assembly.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté