abonder

L'amour et la gentillesse abondait dans chaque membre.
Love and kindness abounded in every member.
Elle abondait en vanité, douleurs et réclamations.
It was full of vanity, sorrows and grievances.
Le bétail abondait ; des chevaux et des loups se rencontraient en tous lieux.
Cattle were plentiful; horses and wolves were everywhere.
Les parts professionnelles étaient appelées par les comités économiques agricoles et l’ONIFLHOR les abondait d’une aide publique.
The sectoral contributions were demanded by the economic agriculture committees and ONIFLHOR paid them from government aid.
Parmi les personnages bibliques il y avait une disciple nommée Tabitha qui abondait aussi en œuvres de bonté et de charité.
Among the biblical figures was a disciple named Tabitha who was also abounding with deeds of kindness and charity.
Cette hypothèse est corroborée par le fait qu'en Syrie, où le bronze abondait, on n'a jamais trouvé de jetons de verre.
This hypothesis is supported by the fact that no glass tokens have ever been found in Syria, where bronze was abundantly available.
Cette hypothèse est corroborée par le fait qu'en Syrie, où le bronze abondait, on n'a jamais retrouvé de jetons en verre.
This hypothesis is supported by the fact that no glass tokens have ever been found in Syria, where bronze was abundantly available.
Le verre brisé abondait sur le côté de la route et parfois il était même impossible de trouver un endroit pour se reposer un moment.
The broken glass abounded at the side of the road and sometimes it was even impossible to find a spot where to rest for a while.
La jurisprudence de la Cour permanente de Justice internationale et de la Cour internationale de Justice abondait en exemples de la pratique des États.
The case law of the Permanent Court of International Justice and the International Court of Justice offered a rich source of examples of State practice.
En continuant nos recherches, nous nous sommes aperçus que cet endroit abondait de cette espèce de geckos puisqu’il y en avait au moins un, et quelquefois une paire, sur chaque arbre.
Further research indicated the species was very abundant here since at least one, and sometimes a pair, were found on almost every tree.
La CMAE priait le Directeur exécutif du PNUE et, ultérieurement, le Conseil/Forum du PNUE abondait dans ce sens par sa décision 22/9 du 7 février 2003, de coordonner l'initiative en étroite collaboration avec ses partenaires.
The Executive Director of UNEP was requested by AMCEN, as later confirmed by the UNEP Council/Forum, decision 22/9 of 7 February 2003 to coordinate the initiative in close collaboration with partners.
Le sang abondait.
So much blood; it was everywhere.
Le sang abondait.
Blood would've been everywhere.
La campagne électorale du SNS abondait également de promesses d'une meilleure situation économique et des conditions favorables pour les investisseurs.
The election campaign of the Progressive Party was also full of promises of better economic situation and conditions for the investors.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée