aberration

Votre cible est une aberration de chair tordue.
Your target is an aberration of twisted flesh.
Ce serait une aberration de la vérité.
That would be an aberration of the truth.
Position moyenne ou Position vraie pour Nutation et aberration.
Mean position or True position for Nutation and aberration.
Cette communauté est une aberration de la nature.
This community is a aberration of nature.
Elle ne sait pas que tu penses qu'elle est une aberration.
She doesn't know that you think she's an Aberration.
Mais avec la toge, ça devient une aberration.
But with the robes he becomes an aberration.
C'est une aberration dans l'Union européenne.
This is an aberration in the European Union.
Ce câble ne représentait pas une aberration isolée.
The cable was not an isolated aberration.
Le blocus est une aberration juridique.
The blockade is a legal aberration.
Le terrorisme international est une aberration dans le cadre politique de la coopération mondiale.
International terrorism is an aberration in the political framework of global cooperation.
Dès qu'on change l'Histoire, on crée ce qu'on appelle une aberration.
Every time we change history, we create what we call an aberration.
Parler avec ces gens est une aberration.
It is wrong to talk at all with these people.
Je vote contre et dénonce cette aberration démocratique.
I am voting against this democratic aberration, which I condemn.
C'est une aberration de l'esprit.
It's an aberration of the mind.
Ce jugement est une aberration.
This judgement is an aberration.
En faire un dogme est une aberration sociale et humaine.
Elevating it to the status of a dogma is a social and human aberration.
Je crois que c'est une aberration.
I believe this to be an aberration.
Ce semble être une aberration génétique.
Whatever it is, it appears to be a genetic aberration.
La souffrance n’est pas une partie significative d’une aberration de croissance de l’âme.
Suffering is not a meaningful part of a soul growth aberration.
Je veux que tu m'expliques pourquoi cette aberration continue.
I want you to explain to me why this insanity is still going on.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser