abdiquer

Un an plus tard, Isaac Comnène défait Michel VI, qui abdique.
One year later, Isaac Comnenus defeated Michael VI, who abdicated.
Napoléon abdique le 6 avril 1814 et a été banni à Elbe.
Napoleon abdicated on 6 April 1814 and was banished to Elba.
L'empereur abdique et Huang établi un nouveau régime.
The emperor surrendered to him and Huang established a new regime.
En 1912, le dernier Empereur Puyi abdique.
In 1912, the last Emperor Puyi abdicated.
Le 9 novembre 1918, l’empereur d’Allemagne Guillaume II abdique.
On 9 November 1918, Kaiser Wilhelm II of Germany abdicated.
La fiancée Shtevy dans la terreur abdique le fiancé.
Bride Shtevy in horror renounces the groom.
Le prédécesseur d'Ine, Cædwalla, abdique en 688 pour aller recevoir le baptême à Rome.
Cædwalla abdicated in 688 and departed for Rome to be baptized.
Napoléon abdique le 6 avril et Louis XVIII a été installé comme roi par les Alliés.
Napoleon abdicated on 6 April and Louis XVIII was installed as King by the Allies.
Napoléon abdique le 6 avril, mais l'année suivante, il est retourné pour les 100 jours.
Napoleon abdicated on 6 April, but in the following year he returned for the 100 days.
Peu de temps après Paris est tombé, Napoléon abdique le 6 avril 1814 et la guerre était terminée.
Shortly after Paris fell, Napoleon abdicated on 6 April 1814 and the war was over.
Le régime s'effondre, se meurt et, dans sa lutte agonisante pour survivre, le roi abdique.
The regime is collapsing, it is dying and in its last-ditch struggle to survive, the king has abdicated.
Le régime s’effondre, se meurt et, dans sa lutte agonisante pour survivre, le roi abdique.
The regime is collapsing, it is dying and in its last-ditch struggle to survive, the king has abdicated.
Alors, on abdique.
So we don't even try.
English Le régime s’effondre, se meurt et, dans sa lutte agonisante pour survivre, le roi abdique.
The regime is collapsing, it is dying and in its last-ditch struggle to survive, the king has abdicated.
Le 30 avril 1980, la reine Juliana abdique pour que la princesse Beatrix puisse accéder au trône.
On 30 April 1980 Queen Juliana stepped down as queen and Princess Beatrix was her successor.
Le père fâché abdique le fils, en espérant que la privation des privilèges le rendra à la voie carrossable.
The angered father renounces the son, hoping that deprivation of privileges will return it in naezzhennuju a track.
En février 1917, l’Empereur Nicolas II abdique ; la Russie devient une République bourgeoise, le gouvernement provisoire est alors constitué, présidé par le prince Kerenski.
In February 1917, the emperor Nicolas II abdicates; Russia becomes a bourgeois Republic, the temporary government is constituted then, presided by prince Kerenski.
À partir du moment où elles s’écartent du stade des faits, la raison abdique ou bien dégénère rapidement en un accord de fausse logique.
The moment departure is made from the stage of facts, reason abdicates or else rapidly degenerates into a consort of false logic.
Napoléon abdique au printemps 1814 et, à Aix, on attend la nomination d'un nouvel archevêque, cette fois préconisé par le Pape.
Napoleon abdicated in the spring of 1814 and, at Aix, they awaited the appointment of the new archbishop, this time, an archbishop recognized by the Pope.
Napoléon abdique au printemps 1814 et, à Aix, on attend la nomination d’un nouvel archevêque, cette fois préconisé par le Pape.
Napoleon abdicated in the spring of 1814 and, at Aix, they awaited the appointment of the new archbishop, this time, an archbishop recognized by the Pope.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant