abdiquer

Farouk avait abdiqué en faveur de son fils et a été exilé.
Farouk had abdicated in favor of his son and was exiled.
Un des rois d'Angleterre a abdiqué pour épouser une roturière.
One of England's kings abdicated the throne in order to marry a commoner.
Notre roi a abdiqué, monsieur.
Our king has given up, sir.
On n'a pas abdiqué, et on va pas commencer maintenant !
We didn't give up then, and we're not going to give up now!
Ton peuple a abdiqué.
Your people have surrendered.
Il a abdiqué.
He has given up.
Selon certaines sources, le Conseil de la Commission aurait abdiqué toute responsabilité dans ce domaine.
The board of the Commission has reportedly completely abdicated from this responsibility.
Nous n'avons pas abdiqué.
We didn't roll over.
Nous n'avons pas abdiqué. Au contraire, nous avons décidé de réagir avec fermeté et persévérance.
We have not given up; to the contrary, we have decided to react firmly and with perseverance.
Ce week-end nous a donné à voir un monde qui déraille, dans lequel les Etats-Unis ont abdiqué leurs responsabilités.
This weekend showed a world in disarray, where America has abdicated its responsibilities.
Il habite tout près du mec qui sait pourquoi le pape a abdiqué.
He lives right down the street, next to the guy who knows why Pope Benedict retired.
Avez-vous abdiqué du trône dans vos cœurs pour vivre une vie remplie de l’Esprit Saint ?
Have you abdicated the throne in your hearts in order to live a life full of the Holy Spirit?
T'es plus le chef. T'as craqué, abdiqué.
But you're not the boss anymore.
Ce Parlement a déclaré que James avait abdiqué et en Février 1689 a offert la couronne à William et Mary.
This Parliament declared that James had abdicated and in February 1689 offered the crown to William and Mary.
La guerre est perdue, l'empereur a abdiqué et la jeune république cherche la stabilité.
The war had been lost, the Kaiser had abdicated and the young republic was frantically searching for stability.
Il a abdiqué.
Recently, he's given up.
La Moldavie est un pays où la chose publique, la société ont abdiqué dans une série de domaines.
Moldova is a country where the community, or society, has abdicated responsibility in a number of areas.
Le roi a abdiqué, des élections fédérales ont eu lieu et un gouvernement de coalition a été mis en place.
The king has stepped down; federal elections have taken place, and a coalition government has taken office.
La superstition exerçait un tel empire sur les esprits que la raison semblait avoir abdiqué.
The minds of men were so completely controlled by superstition that reason itself seemed to have lost its sway.
Il a abdiqué le gouvernement de notre pays, en nous déclarant hors de sa protection et en nous faisant la guerre.
He has abdicated government here, by declaring us out of his protection and waging war against us.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée