abaissement

Dans cet abaissement de moi même j'ai passé toute la journée.
In this lowering of myself I have spent the whole day.
Son abaissement était le gage de son exaltation.
His abasement was the pledge of His exaltation.
Dans l'aprèsmidi il y avait un abaissement soudain de la température à 35,8.
In the afternoon there was a sudden lowering of the temperature to 35,8.
Toutes les autres lignes tarifaires seront assujetties à un abaissement de 15 pour cent.
All other tariff lines will be subject to a 15 percent cut.
Le lit de pavillon est également disponible avec un dispositif d’abaissement électrique.
The fold-down bed is also optionally available with an electric lowering mechanism.
Par son abaissement nous avons été relevés.
By his abasement we have been saved.
Ce processus commence par l'augmentation de la base monétaire et l’abaissement des taux d'intérêt.
This process begins by expanding the monetary base and decreasing interest rates.
Levage et abaissement proportionnels de la plate-forme pour un confort accru du cariste.
Proportional lifting and lowering of the platform gives greater operator comfort.
Un nouvel abaissement de l'âge électoral nous paraît également possible.
A further reduction in the voting age would also be possible, in our view.
Les travailleurs grecs ont déjà subi un abaissement considérable de leur niveau de vie.
Greek workers have already suffered a severe reduction in their living standards.
La politique sociale européenne ne peut avoir pour objectif l’abaissement des salaires.
European social policy cannot have the driving down of wages as its objective.
Quel sera cet abaissement maximal ?
What will that maximum cut be?
Cet abaissement des seuils de subvention est également important pour étendre les services de transport durable.
This lowering of subsidy thresholds is also important for extending sustainable transport services.
La simple action de plier les coudes et l’abaissement / élévation du poids est assez facile.
The simple action of bending your elbows and lowering/raising the weight is fairly easy.
Pour les pays développés, la question concerne simplement l’ampleur de l’abaissement.
For developed countries, this is simply a matter of the size of the cut.
Le rapport s’inquiète prudemment de l’abaissement des ressources thonières.
The report is right to express concern about the reduction in tuna resources.
Toutefois, il y a convergence autour d'un abaissement de 70 pour cent dans la fourchette supérieure.
However, there is convergence around a 70 per cent cut in the top band.
Cela contribue à l’abaissement de la glycémie.
This helps to lower blood sugar.
Dans ce cas, le réservoir de vide garantit un abaissement lent du fût.
In such a case, the vacuum reservoir ensures that the barrel is lowered slowly.
L'usage de stéroïdes peut également augmenter sans IGF-1 par un abaissement de l'IGF binding proteins.
Steroid use may also increase free IGF-1 via a lowering of IGF binding proteins.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale