traduire

La crise a traduit et amplifié un problème de solvabilité globale.
The crisis translates and magnifies a problem of global insolvency.
Paul Caballero à ILGALAC, qui a traduit toutes les pages en espagnol.
Paul Caballero at ILGALAC, who translated all the pages into Spanish.
Le guide a traduit ce que les policiers turcs disaient.
The guide translated what the Turkish officers said.
Il a traduit sur place, en un éclair.
He translated on the spot, in a flash.
Kush a traduit en gujarati quelque chose que Ravi n'avait jamais vu,
Kush translated into Gujarati something Ravi had never seen.
Elle a traduit son amour des livres pour en faire sa carrière !
She translated her love of books into a career.
Elle a traduit la fin de leur dialogue.
She translated the last bit of the conversation.
Le nouveau partenariat international établi à Monterrey a traduit ces liens en engagements mutuels.
The new international partnership launched at Monterrey translated those interlinkages into mutual commitments.
Qui a traduit ce site ?
Who translated this website?
NetLan a traduit une partie de l'accord en portugais sur son site web.
NetLan has as a part of the agreement translated the web site into Portuguese.
Joseph Smith a traduit des termes familiers à sa culture et son temps.
Joseph Smith translated into terms with which his own culture and time would be familiar.
Qui a traduit en russe ?
Who turned it into Russian in the first place?
Avec son talent et ses compétences en façonnage de la lumière, Albert a traduit ces mots en images.
With his talent and his light shaping skills, Albert translated those words to images.
Le département de Grec Ancien a traduit le slogan de la porte du coffre.
Ancient Greek section translated the motto on the back of the vault door.
Le CADTM a traduit le rapport en français et fait publier celui-ci sous forme de livre.
The CADTM translated the Report into French and it was published in book form.
HERMOLAO BARBARO (1454-1492) amateur de la culture d’Aristote, de Pline et de Dioscoride, a traduit et commenté leurs œuvres.
ERMOLAO BARBARO (1454-1492), fond of Aristotle, Pliny and Dioscorides, translated and commented their works.
- Qui a traduit ça pour vous ? - Peu importe.
Who translated it for you?
Par exemple, Jacques Weiss, qui a traduit Le Livre d’Urantia en français, traduisit Alice Bailey et d’autres auteurs spirituels avant de traduire Le Livre d’Urantia.
For instance, Jacques Weiss, who translated The Urantia Book into French, translated Alice Bailey and other spiritual writers before translating The Urantia Book.
Le Gouvernement ajoute qu'un interprète coréen a traduit ce qui se rapportait à la procédure préliminaire et que sa présence est mentionnée dans les documents officiels du procès.
The Government adds that a Korean interpreter translated the preliminary procedure and that his presence is mentioned in the official documents of the trial.
Mon esprit a traduit diverses parties de cette expérience de façon visuelle - ce qui est la principale forme de reconnaissance des êtres humains - mais la vue n'était pas un problème.
Uncertain My mind translates various parts of this experience as sight - being the primary form of recognition in human beings - but sight was not an issue.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché