traîner

Il a engagé un avocat et ça a traîné pendant des mois.
He hired a lawyer, and it dragged on for months.
Comme le processus a traîné, je suis devenu de plus en plus concerné.
As the process dragged on, I became increasingly concerned.
Regarde ce que le chat a traîné là.
Look what the cat dragged in.
Selon moi, tout a traîné trop longtemps.
In my opinion, it all took too long.
Regarde ce que le chat a traîné.
Well, look what the cat dragged in.
Eh bien, regardez comme le chat a traîné,
Well, look what the cat dragged in.
Le temps a traîné.
The time dragged on.
Rappelons-nous la quarante qui a traîné dans la fente tout ce qui a attiré l'éclat.
Let us recall the forty that dragged into the slot all that attracted shine.
Elle a traîné la luge.
She pulled the sledge across the ice.
Elle a traîné dans ta poche.
Found it in your pocket.
Ce truc a traîné des années.
This went on for years.
Crois-moi, je sais où elle a traîné.
I know where you went.
Durant des siècles elle a traîné une existence misérable, et, en bien des provinces, une vie de famine.
For centuries it led a miserable, and in many provinces, a famished existence.
Elle a traîné les trois dernières semaines, ça a été très dur.
In the last three weeks, she...
Et pendant longtemps l’homme a traîné ces mauvaises idées, ces mauvais apprentissages.
A lot of time went by like this, during which men dragged along these bad ideas, these bad learnings.
Ça a traîné.
It took you long enough.
On a traîné.
We've been in Wonderland for too long.
Pourquoi elle a traîné sa commode en face de sa porte si souvent il y a des entailles dans le sol
Why she dragged her dresser in front of her door so often there are gashes in the floor?
La plupart d'entre nous manquiez d'énergie, aussi, comme la cinquième heure passée à cet endroit a traîné dans la sixième heure, puis dans le septième.
Most of us were running out of energy, too, as the fifth hour spent at this location dragged on into the sixth hour and then into the seventh.
Le projet a traîné pendant une longue période et a été examiné par plusieurs comités, ce qui, à chaque fois, a abouti à des changements de spécifications et de tolérances.
The project languished for long periods during that time and became the subject of several committees, which resulted in specification and tolerance changes on each occasion.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale