a tiny bit

If it were a tiny bit different, then there would be no physical structure in the universe.
Si elle était légèrement différente, l'univers n'aurait aucune structure physique.
The fog is just breaking a tiny bit.
Le brouillard se dissipe légèrement.
Now, the angle will have changed a tiny bit, so you can see that the reaction is different.
Maintenant l'angle a légèrement changé vous voyez que la réaction est différente.
I should have folded, but something seemed a tiny bit off.
Je devrais avoir plié, mais quelque chose semblait un peu étrange.
It takes no resources, except a tiny bit of electricity.
Cela ne consomme aucune ressource sauf un tout petit peu d'électricité.
Show the plate a tiny bit higher and to your right.
Montrez l'assiette un tout petit peu plus haut et vers votre droite.
We have just a tiny bit of garden.
Nous disposons juste d'un minuscule bout de jardin.
And that's just a tiny bit of what I recorded.
Et ce n'est qu'un petit bout de ce que j'ai filmé.
You can't open it just a tiny bit.
On ne peut pas l’ouvrir juste un petit peu.
Try to show a tiny bit of restraint.
Essayez de montrer un petit peu de retenue.
If your teeth are more than a tiny bit crooked, you should consider orthodontics.
Si vos dents sont un peu tordues, vous devriez considérer l'orthodontie.
You've got to be a tiny bit impressed.
Vous devez être un petit peu impressionnée.
I can feel a tiny bit on my chest.
Je sentais un petit morceau sur la poitrine.
A world of technology that is wonderful, whimsical and a tiny bit weird.
Un monde de technologie qui est merveilleux, capricieux, et un petit peu bizarre.
Just a little bit of data, a tiny bit of data.
Juste un petit peu de données, un tout petit peu de données.
I think maybe you guys just might be overreacting a tiny bit.
Je pense que peut-être vous exagérez un peu.
Nothing could be improved just a tiny bit?
On ne peut rien améliorer, même un peu ?
I should have folded, but something seemed a tiny bit off.
Je devrais avoir plié, mais son jeu semble être un petit peu bizarre.
A world of technology that is wonderful, whimsical and a tiny bit weird.
Un monde de technologie qui est merveilleux, capricieux,
I'll only be the best by a tiny bit.
Je serai le meilleur, mais de peu.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X