survoler

On a survolé Hiroshima pendant 30 mn.
We flew over Hiroshima for about half an hour.
Pendant son EMI, il a survolé cet arbre et admiré sa beauté etc..
During his NDE he flew over this tree and admired its beauty as such.
Il a survolé la Porte et s'est envolé.
It buzzed the gate and flew off.
Pendant son EMI, il a survolé cet arbre et admiré sa beauté etc.. »
During his NDE he flew over this tree and admired its beauty as such.
La balle a survolé la clôture.
The ball came over the fence.
Le 21 septembre 2001, un avion à moteurs jumelés a survolé la zone contrôlée par l'ONU.
On 21 September 2001, a twin-engine jet overflew the United Nations-controlled zone.
On a survolé l'île entière.
We flew all around the island.
Dans les années 1980, la sonde Galileo a survolé la Terre avant de se diriger vers Jupiter.
In the 1980s, the Galileo spacecraft flew past Earth on its way to Jupiter.
Avec une visualisation 3D comme celle-ci, nous pouvons non seulement dire que Voyager 1 a survolé Saturne.
With a 3D visualization like this, we can not only just say Voyager 1 flew by Saturn.
Dans le même temps, un drone a survolé le secteur avant de repartir à 20 h 39.
At that same time, an unmanned aircraft circled over the area before leaving at 2039 hours.
Le 25 novembre, un drone a survolé sa résidence et le jardin de sa maison pendant plusieurs heures.
A drone hovered over his home and its garden for several hours on 25 November.
Il a survolé les régions de Rayak, de Baalbek et du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura.
It circled over Riyaq, Baalbek and the South before leaving over Naqurah.
On a survolé les Andes ce matin, et tout ce que j'ai fait c'était de la regarder sur Instagram.
We flew through the Andes this morning, and all I could do was stare at her Instagram.
Entre 10 h 20 et 11 h 30, un avion de reconnaissance de type Mirage IV a survolé le territoire iraquien.
From 10.20 a.m. to 11.30 a.m., a Mirage IV surveillance aircraft flew over Iraqi territory.
Il a survolé Beyrouth et les régions du sud, avant de repartir le lendemain à 2 h 55 en passant au-dessus de Naqoura.
It circled over Beirut and the South before leaving over Naqurah at 0255 hours on 10 August 2009.
Il a survolé la mer, à la hauteur de Beyrouth, à environ 6 milles du rivage, puis il est reparti au large de Naqoura.
They circled over all regions of Lebanon before leaving at 1055 hours over the sea off Naqurah.
Il a survolé les régions du sud et de la Bekaa occidentale, puis il est reparti le lendemain à 1 heure en passant au-dessus de Aalma ach-Chaab.
They circled over all regions of Lebanon before leaving at 1055 hours over the sea off Naqurah.
Le 12 novembre, le Groupe a survolé tout le cours du Lofa, depuis Voinjama dans le nord-ouest du pays jusqu'au débouché sur l'Atlantique.
On 12 November, the Panel flew over the entire course of the Lofa River from Voinjama in the north-west of the country to its Atlantic confluence.
L'hélicoptère Airbus H145 a survolé le sommet de la montagne Aconcagua et disposait encore de réserves de puissance qui auraient permis à l'équipage d'accueillir deux personnes à bord.
The Airbus H145 helicopter flew over the summit of the Aconcagua mountain and still had power reserves that would have allowed the crew to take two people on-board.
Le 15 février, le Groupe d'experts a survolé tout le cours du Lofa, depuis Voinjama dans le nord-ouest du pays jusqu'au débouché sur l'Atlantique.
On 15 February the Panel flew along the entire course of the Lofa River from Voinjama in the north-western part of the country to its Atlantic confluence.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris