suivre

Cette étude a suivi 436 enfants et adolescents pendant 8 ans.
This study followed 436 children and adolescents over 8 years.
Il a suivi d'autres chemins des deux côtés de la vallée.
It followed other paths on both sides of the valley.
Cette réunion a suivi l'exemple du Synode de Francfort exactement.
This meeting followed the example of the Synod of Frankfort exactly.
Après l'école, chacun des jeunes a suivi son propre chemin.
After school, each of the young people went their own way.
Alors, comment tu sais qu'elle a suivi tes conseils ?
Then how do you know she took your advice?
Non, je dis qu'il a suivi mon conseil, c'est tout.
No, I am saying he took my advice, that's all.
Carla Cruz a suivi Terry dans son pick-up pour une direction inconnue.
Carla Cruz followed Terry in his truck for an unknown direction.
Le Pakistan a suivi de près les délibérations du Quatuor.
Pakistan has closely followed the deliberations of the Quartet.
Un débat animé a suivi la présentation des propositions de négociation.
A lively debate followed the presentation of negotiating proposals.
L'un a suivi son père dans le monde de la banque.
One followed his father into the world of banking.
Alors finalement, elle a suivi son coeur et a plongé.
So, ultimately, she followed her heart and took the plunge.
La tradition oblate a suivi fidèlement l’enseignement du père Fabre.
The Oblate tradition followed faithfully the teachings of Father Fabre.
Le salaire moyen par salarié a suivi une tendance similaire.
The average wage per employee followed a similar pattern.
Ce tunnel a été la scène de l'incident qui a suivi.
This tunnel was the scene of the ensuing incident.
Il a suivi une série de scandales élevés de profil.
It followed a series of high profile scandals.
Il vous a suivi hors du club, pas vrai ?
He followed you out of the club, didn't he?
Le Conseil nous a suivi, ce qui est très bien.
The Council followed our lead, which is very good.
Je suppose qu'elle a suivi un petit ami à Chicago l'an dernier.
I guess she followed a boyfriend to Chicago last year.
Une ère de la contre-révolution a suivi dans le monde entier.
An era of counter-revolution ensued throughout the world.
Cet homme a suivi l'ordre, ne permettant pas la contamination du territoire.
This man followed the order, not allowing contamination of the territory.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage