saluer

Le monde entier a salué ces décisions audacieuses de la CoP17.
The world hailed these bold decisions made at CoP17.
M. Schulz a salué les propositions de plan Marshall pour la région.
Mr Schulz welcomed proposals for a Marshall plan for the region.
Le président américain Donald Trump a salué la décision du Sénat sur Twitter.
US President Donald Trump welcomed the senate decision on Twitter.
M. Schulz a salué M. Blair pour son objectif de 60 %.
Mr Schulz praised Mr Blair for his 60% target.
Michel Sidibé, Directeur exécutif de l’ONUSIDA, a salué cette décision.
Michel Sidibé, the UNAIDS Executive Director, welcomed the decision.
Le Conseil européen a salué cette démarche en juin 2008.
This was welcomed by the European Council in June 2008.
La maire, Susana Villarán, a salué Mme Bachelet en tant qu'invitée d'honneur.
The mayor, Susana Villarán, welcomed Ms. Bachelet as a distinguished guest.
Le Roi Abdallah de Jordanie a salué les accords conclus.
King Abdallah of Jordan praised the understandings reached.
Un parlementaire français a salué la grande maturité politique des Tunisiens.
A French diplomat saluted the political maturity of the Tunisians.
La France a salué les progrès historiques accomplis depuis 2003 dans la lutte contre l'impunité.
France welcomed historical progress achieved since 2003 in combating impunity.
Front Line a salué sa libération dans un appel lancé le 11 février.
Front Line welcomed his release in an appeal issued on 11 February.
Le Congo a salué les progrès accomplis, en particulier le retour à la paix.
The Congo applauded progress, especially the return to peace.
Le Congo a salué les progrès accomplis, et particulièrement le retour à la paix.
The Congo applauded progress, especially the return to peace.
Secrétaire à la Défense, Robert McNamara, a salué le potentiel éducatif du service militaire.
Secretary of Defense, Robert McNamara, hailed the educational potential of military service.
La Turquie a salué la coopération du Gouvernement avec les organisations non gouvernementales.
Turkey appreciated the Government's cooperation with non-governmental organizations.
Il vous a salué comme s'il vous attendait.
He greeted you as if he was expecting you.
Le Directeur général de l’OMPI, M. Francis Gurry, a salué cette contribution.
WIPO Director General Francis Gurry welcomed the contribution.
Il a salué l’engagement en la matière du président russe Dmitri Medvedev.
It welcomed Russian President Dmitry Medvedev's commitment on the issue.
Après la chute de l’URSS, l’Occident a salué la fin du communisme.
The USSR collapsed, the West hailed the end of communism.
Il a salué et appelé la décision américaine de retirer ses troupes de Syrie.
He welcomed and called the US decision to withdraw troops from Syria.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché