ressurgir
- Exemples
Plus tard, quand elle a ressurgi, j'ai pensé l'écrire. | When he emerged after a while, I thought about writing it. |
Puis t'es arrivé et tout a ressurgi. | And then you came along and reminded me. |
Et puis, vous êtes allé chez cette fleuriste, et votre passé a ressurgi. | Then a few weeks ago, you walked into that flower shop and your past caught up with you. |
Je pensais pouvoir l'oublier, Mais quand j'ai entendu sa voix, tout a ressurgi en moi. | I thought I could forget him... but when I heard his voice again, everything felt the same as before. |
Le Soleil a ressurgi, le ciel bleu est revenu, les étoiles, les planètes et la couronne étaient parties. | The sun burst out, the blue sky returned, the stars and the planets and the corona were gone. |
Et de Bogdaproste, où crois-tu qu’a ressurgi Vica ? | And from Bogdaproste, where do you think Vica showed up? |
Et comment crois-tu qu’a ressurgi Vica à Babadag ? | And how do you think Vica showed up in Babadag? |
Il s'est enfui de l'établissement pénal vénézuélien où il purgeait sa peine et il a ressurgi un peu plus tard en République du Panama. | He escaped from the Venezuelan prison where he was serving his sentence, later resurfacing in the Republic of Panama. |
Ce débat a ressurgi à l'occasion de la participation de l'Europe au programme de la Station spatiale internationale (SSI) (voir les accords intergouvernementaux conclus en 1988 et en 1992). | The issue arises again with Europe's participation in the International Space Station programme (see the intergovernmental agreements of 1988 and 1992). |
En 1992 toutefois, le projet a ressurgi. De sérieux doutes planent dorénavant sur la volonté de la Malaisie de tenir ses engagements à gérer ses forêts de manière durable. | But in 1992 the project was resurrected. It puts in serious doubt Malaysia's commitment to manage its forests in a sustainable manner. |
Pour comprendre le débat auquel ont donné lieu les termes "distinction" et "discrimination", débat qui a ressurgi ultérieurement lors de l'élaboration des Pactes internationaux, on consultera également J.T. | See United Nations document E/CN.4/SR.50, para. |
Vingt ans après la fin d’une guerre dévastatrice, une redoutable ombre maléfique a ressurgi dans le royaume de Seviroth dans le but de défier le pouvoir sacré de la Pierre céleste. | Twenty years after war devastated the land, a dark and powerful shadow has returned to the kingdom of Ceroth and challenges the mighty power of the Heavenstone. |
Quatre années se sont écoulées et le problème de la sclérose en plaques a ressurgi, deux fois plus important, en raison de la situation épouvantable dans laquelle se trouvent les personnes atteintes de cette maladie dans les nouveaux États membres. | Four years have passed and the problem of MS has returned with double the impact as a result of the appalling situation facing sufferers in the new Member States. |
La campagne toute entière s'est effondrée, le paludisme a ressurgi, mais il était alors encore pire qu'avant, car il s'était réfugié dans les lieuxles plus difficiles à atteindre et avait évolué vers les formesles plus difficiles à contrôler. | The whole campaign crashed, malaria resurged back, but now it was even worse than before because it was corralled into the hardest-to-reach places in the most difficult-to-control forms. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
