Le directeur a refermé le rideau sur lui.
The principal pulled the curtain on him.
Et il a refermé la porte.
And he closed the door.
Kay a refermé la porte de l'auto sur ma main.
Kay slammed the car door on it.
- Quelqu'un a refermé la porte derrière elle. Tu comprends ?
Someone closed the door when she left, do you understand?
Baisse pas les bras, papa. On a refermé la fenêtre et on la retrouvera.
We got the window closed and we'll find her.
Elle a garé sa voiture dans son garage et a refermé la porte.
She drove into her garage and closed the door.
Quelques minutes plus tard, le type est ressorti et a refermé la porte.
A few minutes later, the guy comes out and books out the door.
Quelqu'un a refermé la trappe.
Somebody done took the door away.
Elle est redescendue, a contourné le capot, s'est assise et a refermé la portière.
Finally she climbs down and she comes around... and she gets in the car and shuts the door.
Le médecin a utilisé des sutures résorbables lorsqu'il a refermé la plaie.
The doctor used absorbable sutures when sewing up the wound.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire