Pendant l'été, on a refait tout le système électrique.
And over that summer, we rewired the entire electrical system.
Je me souviens du jour où il a refait surface.
I 'member the day when he showed up again.
On a refait le toit l'an dernier.
We had the roof redone last year.
elle a refait surface il y a trois jours.
She turned up three days ago.
L'an dernier, on a refait le toit.
Last year, we did the roof upstairs.
Elle a refait la même erreur.
She made the same mistake again.
Elle a refait sa vie.
She has a new life.
En ensuite, on a refait l'amour !
And then we did it again.
Elle a refait sa vie.
She's got a whole new life now.
De tout ce qui a refait surface, dont je ne m'étais jamais occupé.
About all this stuff that came up, that I obviously hadn't been dealing with.
Quelqu'un a refait la déco.
Someone gave it a fresh coat.
Maman a refait sa vie.
I have a new life now.
Et ç'a continué jusqu'au jour de ta retraite. Aujourd'hui, tout a refait surface.
I didn't stop worrying until the day you retired, and today just brought it all back again.
Elle a refait sa vie ?
Did she find someone else?
On a refait la déco.
How do you like the way we got the place decked out for you?
La guerre a refait son apparition en Europe lorsque la Géorgie et la Russie se sont affrontées pour la province séparatiste d’Ossétie du Sud.
War returned to Europe as Georgia and Russia fought over the breakaway province of Southern Ossetia.
Étant donné le nombre élevé de personnes qui pénètrent sans autorisation dans la zone, la MONUP a refait, à titre de précaution contre les accidents, le balisage des périmètres dont on soupçonne qu'ils ont été minés.
Given the large number of persons entering the zone without authorization, UNMOP re-marked suspected minefields as a precaution against accidents.
J'ai enlevé la reine et l'ai amenée aussi loin que possible pour que les villageois ne la retrouvent jamais. Elle a refait sa vie dans un village de bord de mer.
I took the queen and carried her far enough away so the town's people would never find her. To a village by the sea, where she began a new life.
Il a refait tous mes tests pour en être sûr.
He repeated all my tests to be sure.
Keynes a refait surface et ne peut que remplacer Milton Friedman.
Keynes had resurfaced and was bound to replace Milton Friedman.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit