C’est une parole qui a résonné il y a deux mille ans.
They are words that rang out two thousand years ago.
Ce concept a résonné en moi, et il a guidé mon parcours professionnel.
That concept resonated with me, and it has guided my career path.
Ton nom a résonné dans mon esprit avant même que tu ne le prononces.
Your name came into my mind even before you said it.
Et vous, cher garçon, êtes l'un des exemples expliquant pourquoi l'histoire a résonné en moi.
And you, dear boy, are a prime example as to why the story resonated with me.
Elle a poussé un cri qui a résonné dans la maison et s'est jetée dans le vide.
She gave a scream that echoed through the house... and threw herself out the window.
Je n'avais pas songé à mon bonheur depuis si longtemps. Ça a résonné en moi.
And I hadn't, like, thought about that word in so long and-and it just, like, reverberated within me.
Le jour où le rock a résonné dans le lycée, c'était la première fois que je me faisais un ami.
That day Rock took over the junior high school, I made my first friend.
J'ai crié et l'écho a résonné dans tout le théâtre.
I shouted and the echo reverberated through the theater.
Le portail a résonné pendant la tempête.
The gate clanged during the storm.
La voix d'un vrai homme a résonné dans cette demeure après longtemps.
A real man's voice echoed in this mansion after long.
À la question qui a résonné dans toute la salle ?
To the question that reverbed around the hall?
Lorsque tu l’as prononcé, ce mot a résonné dans mon cœur.
When you said this, the word struck a chord in my heart.
Combien de fois le mot amour ou quelque chose de correspondant a résonné sur ses lèvres !
How many times the word love or something corresponding has sounded on his lips!
Ce cri a résonné partout dans le monde...
You could hear that cry around the world
Et je n'avais pas réfléchi, à ce mot depuis si longtemps et il a résonné à l'interieur de moi.
And I hadn't, like, thought about that word in so long and-and it just, like, reverberated within me.
Le vide qu’il a laissé, comme Oblat simple et pacifique, a résonné fortement parmi les laïcs du Vicariat, chrétiens ou non.
The vacuum that he left as a simple, peace loving Oblate resounded among the laity, both Christians and non-Christians, in the Vicariate.
Une fois encore, elle a résonné durant cette Veillée pascale, mère de toutes les veillées, et elle se répand en ce moment sur toute la terre.
It resonates once again during this Easter Vigil, mother of all vigils, and it is spreading at this very moment throughout all the earth.
(EN) Monsieur le Président, la fin de mon enfance, au début des années 1960, a résonné aux noms de Lumumba, Mobutu, Tshombé, Dag Hammarskjöld et Katanga.
Mr President, names like Lumumba, Mobutu, Chombe, Dag Hammarskjöld and Katanga dominated my late childhood in the early 1960s.
Avec elles, on découvre comme la voix féminine a résonné dans les théâtres et les villes, avec le message d'une expérience personnelle parfois intime et mélancolique, ou bien joieuse.
They tribute to the female voices that resonated with the message of a sometimes melancholic and intimate personal experience, or a joyful explossion of feelings.
Ces trois dernières années, le moteur des World Rally Cars a résonné dans les rues du centre de Barcelone pour la spéciale d’ouverture du RallyRACC Catalunya - Rallye de España.
For the last three years, the noise of World Rally Cars at full cry has reverberated around the streets of central Barcelona during the opening stage of RallyRACC Catalunya - Rally de España.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale