résonner
- Exemples
C’est une parole qui a résonné il y a deux mille ans. | They are words that rang out two thousand years ago. |
Ce concept a résonné en moi, et il a guidé mon parcours professionnel. | That concept resonated with me, and it has guided my career path. |
Ton nom a résonné dans mon esprit avant même que tu ne le prononces. | Your name came into my mind even before you said it. |
Et vous, cher garçon, êtes l'un des exemples expliquant pourquoi l'histoire a résonné en moi. | And you, dear boy, are a prime example as to why the story resonated with me. |
Elle a poussé un cri qui a résonné dans la maison et s'est jetée dans le vide. | She gave a scream that echoed through the house... and threw herself out the window. |
Je n'avais pas songé à mon bonheur depuis si longtemps. Ça a résonné en moi. | And I hadn't, like, thought about that word in so long and-and it just, like, reverberated within me. |
Le jour où le rock a résonné dans le lycée, c'était la première fois que je me faisais un ami. | That day Rock took over the junior high school, I made my first friend. |
J'ai crié et l'écho a résonné dans tout le théâtre. | I shouted and the echo reverberated through the theater. |
Le portail a résonné pendant la tempête. | The gate clanged during the storm. |
La voix d'un vrai homme a résonné dans cette demeure après longtemps. | A real man's voice echoed in this mansion after long. |
À la question qui a résonné dans toute la salle ? | To the question that reverbed around the hall? |
Lorsque tu l’as prononcé, ce mot a résonné dans mon cœur. | When you said this, the word struck a chord in my heart. |
Combien de fois le mot amour ou quelque chose de correspondant a résonné sur ses lèvres ! | How many times the word love or something corresponding has sounded on his lips! |
Ce cri a résonné partout dans le monde... | You could hear that cry around the world |
Et je n'avais pas réfléchi, à ce mot depuis si longtemps et il a résonné à l'interieur de moi. | And I hadn't, like, thought about that word in so long and-and it just, like, reverberated within me. |
Le vide qu’il a laissé, comme Oblat simple et pacifique, a résonné fortement parmi les laïcs du Vicariat, chrétiens ou non. | The vacuum that he left as a simple, peace loving Oblate resounded among the laity, both Christians and non-Christians, in the Vicariate. |
Une fois encore, elle a résonné durant cette Veillée pascale, mère de toutes les veillées, et elle se répand en ce moment sur toute la terre. | It resonates once again during this Easter Vigil, mother of all vigils, and it is spreading at this very moment throughout all the earth. |
(EN) Monsieur le Président, la fin de mon enfance, au début des années 1960, a résonné aux noms de Lumumba, Mobutu, Tshombé, Dag Hammarskjöld et Katanga. | Mr President, names like Lumumba, Mobutu, Chombe, Dag Hammarskjöld and Katanga dominated my late childhood in the early 1960s. |
Avec elles, on découvre comme la voix féminine a résonné dans les théâtres et les villes, avec le message d'une expérience personnelle parfois intime et mélancolique, ou bien joieuse. | They tribute to the female voices that resonated with the message of a sometimes melancholic and intimate personal experience, or a joyful explossion of feelings. |
Ces trois dernières années, le moteur des World Rally Cars a résonné dans les rues du centre de Barcelone pour la spéciale d’ouverture du RallyRACC Catalunya - Rallye de España. | For the last three years, the noise of World Rally Cars at full cry has reverberated around the streets of central Barcelona during the opening stage of RallyRACC Catalunya - Rally de España. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !