réprimer

La police a réprimé les manifestants à coups de matraques et de gaz lacrymogènes.
The police attacked demonstrators with batons and teargas.
En novembre dernier, il a réprimé très sévèrement une attaque perpétrée contre lui.
In November last year the worst repression of all followed an attack on him.
Le gouvernement du PRI du président Carlos Salinas de Gortari (de 1988 à fin 1994) a réprimé le soulèvement zapatiste à partir de janvier 1994.
The PRI government of President Carlos Salinas de Gortari (1988 to late 1994) repressed the Zapatist uprising beginning in January 1994.
La police a réprimé les manifestations contre la nouvelle loi.
The police quashed the protests against the new law.
La police a réprimé les manifestations avec des gaz lacrymogènes.
The police quashed the protests with tear gas.
Le capitaine a réprimé la mutinerie en jetant le maître d'équipage par-dessus bord.
The captain put down the mutiny by throwing the boatswain overboard.
L'armée a réprimé le soulèvement, laissant derrière elle des centaines de morts et de blessés.
The army suppressed the uprising, leaving behind hundreds of dead and wounded.
Il a réprimé toute forme d’opposition, soutenant que le pays devait demeurer uni.
He repressed every form of opposition, arguing that the country must remain united.
Le régime a réprimé ou a tenu sous sa coupe toute initiative civile ou économique indépendante.
The regime suppressed or put under its control every independent civil or economic initiative.
Le conseil militaire a réprimé la société civile et les protestations et l'économie du pays continue de souffrir.
The military council has cracked down on civil society and protests and the country's economy continues to suffer.
La police est intervenue et a réprimé toute forme d'action, tant à l'extérieur que dans l'enceinte de l'hôpital, faisant au passage deux blessés, selon les syndicats.
Police intervened repressing any form of action, both outside and inside the hospital building, leaving two injured, according to the unions.
Le Gouvernement a réprimé violemment certaines manifestations, par exemple dans les villes de Sefrou et Sidi Ifni.
The Government has suppressed some of the demonstrations with a heavy hand; a case in point are the events that took place in the cities of Sefrou and Sidi Ifni.
Cependant, rien de tout cela ne peut excuser un régime qui a réprimé la liberté, un régime oppressif et, maintenant, un régime fondé sur les bases de moins en moins solides des élections frauduleuses et de l'oppression de son peuple.
However, none of this can excuse a regime that has repressed freedom, an oppressive regime and, now, a regime based on the increasingly flimsy foundations of fraudulent elections and oppression of its people.
Nous avons entendu parler récemment d'une certaine souplesse affichée par la junte, mais je prie la Commission et le Conseil de se montrer prudents vis-à-vis de cet adoucissement, parce qu'il s'agit là d'un régime qui a réprimé brutalement son propre mouvement démocratique.
Recently we have heard about some limited flexibility by the junta but I urge the Commission and Council to exercise caution towards this softening, because this is the regime that ruthlessly repressed its own pro-democracy movement.
La police a réprimé les manifestants avec agressivité.
The police repressed the protesters with aggressiveness.
Le gouvernement a réprimé la rébellion en quelques heures.
The government put down the rebellion in a matter of hours.
Nous condamnons la réaction violente et injustifiée du gouvernement marocain, qui a réprimé dans le sang une manifestation de protestation pacifique et démocratique.
We condemn the violent and unjustified reaction of the Moroccan Government, which bloodily put down a peaceful and democratic protest demonstration.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie