répliquer

Lorsque nous fournissons de l’information, le PCC a répliqué avec la désinformation.
When we provide information, the CCP countered with disinformation.
Le gouvernement a répliqué que la grève des enseignants équivalait à une rupture de contrat.
The government countered that the educators' strike amounted to a breach of contract.
Le syndicat a répliqué par une série de mesures publiques, appuyées par le soutien international.
The union fought back with a series of public actions, backed by international support.
Les étudiants voulaient parler avec le gouvernement, et la police a répliqué avec des balles.
And the students wanted to speak to the government, and police answered with bullets.
Tsipras a répliqué que des économistes renommés, comme Paul Krugman, affirmaient que la Grèce irait bien mieux sans l’euro.
Tsípras replied that famous economists like Paul Krugman were saying that Greece would be better off without the euro.
Andreas Metzler a répliqué que de tels bogues seront trouvés dès que le paquet sera traité par un démon de compilation.
Andreas Metzler countered that such bugs will be found as soon as the package is processed by a build daemon.
Le requérant a répliqué que les deux sociétés sont concurrentes sur le marché intérieur et n'étaient pas « en bons termes ».
The applicant argued that both companies are competitors on the domestic market and are not on ‘good terms’.
Le Président Gbagbo a répliqué qu'il serait prêt au besoin à employer la force pour réunifier le pays.
President Gbagbo reacted by warning that, if need be, he would be prepared to use force to reunify the country.
Tout le monde saura qu'on a répliqué. Ils pourront pas le prouver, mais ils comprendront le message.
Everyone will know that we hit back and won't be able to prove it, but they will know what that means.
Le gouvernement portugais a répliqué en envisageant d'étendre à tous les Portugais des coupes salariales limitées jusque là aux fonctionnaires et aux retraités.
The Portuguese government answered by saying it would extend wage cuts to all Portuguese employees, which to date had only been limited to civil servants and pensioners.
Le tournant de la lutte en F1 entre Lewis Hamilton et Sebastian Vettel est survenu après la trêve estivale, quand Mercedes a répliqué après la défaite du Grand Prix de Belgique.
The defining moment in the F1 title battle between Lewis Hamilton and Sebastian Vettel came following the summer break, when Mercedes responded to defeat at the Belgian Grand Prix.
La Directrice générale a répliqué que la Banque mondiale, sans intervenir largement dans les situations d'urgence, avait manifestement un rôle à jouer dans la transition tout comme le reste du système des Nations Unies.
The Executive Director replied that the World Bank was largely not involved in emergency situations but clearly had a role to play in transition, as did the rest of the United Nations system.
Vers la fin de la Seconde guerre mondiale, l'un des officiers de Staline lui a déclaré que le Pape désapprouvait certaines de ses mesures de politique étrangère. Ce à quoi Staline a répliqué : "et combien de divisions le Pape a-t-il ?"
During the latter part of the Second World War, one of Stalin's staff said that the Pope disapproved of certain of his foreign policy actions. To which Stalin replied: 'and how many divisions does the Pope have?'
Son adversaire lors du débat a répliqué avec une riposte cinglante.
His opponent in the debate came back with a scorching riposte.
Rodriguez a esquivé le direct de Garcia et a répliqué avec un crochet du gauche.
Rodriguez dodged Garcia's straight punch and came back with a left hook.
L'enfant a répliqué lorsque sa mère a insinué qu'il ne traitait pas bien sa sœur.
The child argued when his mother implied that he didn't treat his sister well.
Quand Julio a dit cela, le visage de Tomas est devenu rouge et il a répliqué : « Non, c'est toi l'idiot ! »
When Julio said that, Tomas's face turned red, and he snapped back, "No, you're stupid!"
La définition d'une réserve à réplique unique implique qu'il existe exactement une instance de l'objet de données dans la réserve.
Setting a pool to one replica means that there is exactly one instance of the data object in the pool.
Savez-vous ce qu’il m’a répliqué ?
And do you know what he said?
Il a répliqué.
He just hit me back.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le cache-œil