Alors il a planqué son portable dans la bagnole du type.
So he tossed his cell phone in the guy's car.
On dit qu'il a planqué du fric quelque part.
They say he stashed the money somewhere.
Un inconnu a planqué ça ici en douce ?
Oh, someone's planted these pages in your room, right?
Faut découvrir où l'autre nain a planqué la pompe, l'embarquer et vérifier.
All we gotta do is find out where the little one put that pump... take it and see what's in it.
Je l'ai accueilli, il s'est enfermé il a planqué son portefeuille, de peur qu'on le lui pique
I invited him to my house, he locked himself in and hid his wallet, scared I'd steal it.
Il voulait se venger de vous et c'est pour ça qu'il a planqué pour 3 millions $ dans votre voiture ?
What, he wanted to get back at you so he planted three million dollars worth of merchandise in your car?
Ton père a planqué la drogue.
Your dad planted that stuff in my car.
Vous n'avez aucune idée d'où il a planqué les 2 millions ?
So you wouldn't have any idea where he'd stash 2 million?
Alors tu dis qu'il a planqué un micro chez toi ?
So you're telling me he bugged your apartment?
Tu crois qu'il a planqué l'argent dans une plante pendant dix ans ?
What'd he do, hide it in a plant for ten years?
Et qui a planqué les bijoux, hein ?
And who do you think hid the jewelry?
On ne sait pas combien de fric il a planqué dans ce château.
There is no telling how much jack he's got stashed in that castle.
Voyons ce qu'on a planqué là.
Let's see what we've got in here.
Tout le monde sait que l'État en a planqué partout.
It's no secret the government put these things out here.
Il a planqué l'argent avant qu'on l'arrête.
He ditched it before he got caught.
Il a planqué la dope.
No, he's too smart.
- On a retrouvé la fille ? On a planqué devant le bar, sans succès.
No. We staked out the bar with the victim, but no success
Il a planqué la dope. Non, il a dû demander ça à un couillon.
No, he's too smart.
Laquelle ? Ton père a planqué la drogue.
Your dad planted that stuff in my car.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit