paralyser
- Exemples
Cette motion de l'Azerbaïdjan a paralysé tout le processus de négociation. | This motion by Azerbaijan paralysed the whole process of negotiations. |
Une grève nationale des enseignants a paralysé les écoles publiques pendant deux mois. | A national teachers' strike paralysed public schools for two months. |
Elle a paralysé toute action du Conseil de sécurité des Nations unies. | It blocked any action by the United Nations Security Council. |
La grève généralisée a paralysé tout le pays. | The general strike paralyzed the whole country. |
En 1952, la polio a paralysé 21 000 Américains, pour la plupart des enfants. | In 1952, polio paralyzed a record 21,000 Americans, most of them children. |
L'Union européenne a paralysé, à juste titre, les pourparlers avec le Pakistan. | The European Union was right to halt the negotiations with Pakistan. |
Cela a entraîné une escalade des tensions dans la région et a paralysé le processus de paix pendant longtemps. | This led to an escalation of tensions in the region and paralysed the peace process for a long time. |
Cela a paralysé les enquêtes du Tribunal dans la mesure où pratiquement tous les éléments de preuve et les témoignages viennent du Rwanda. | This paralysed the Tribunal's investigations, since almost all of its evidence and witnesses come from Rwanda. |
Comme on l'a vu au paragraphe 36, la grève générale lancée en septembre 2006 a paralysé le chantier de construction de la mine pendant plusieurs semaines. | As noted in paragraph 36, a general strike in September 2006 paralysed construction at the mine for several weeks. |
Il n' empêche, le Conseil d' État des Pays-Bas a paralysé, pour la énième fois, un terrain frontalier destiné aux entreprises. | Once again, for the umpteenth time, the Council of State in the Netherlands brought a cross-border industrial site to a standstill. |
La classe capitaliste a organisé un coup d’Etat en avril 2002 suivi d’un lock-out qui a paralysé l’entreprise en décembre 2002-janvier 2003. | The capitalist class organised a coup in April 2002, followed by a shutdown that paralysed the company in December 2002 and January 2003. |
Une autre grève, qui a eu lieu à la seule usine de ciment du territoire à l'automne 2007, a paralysé le secteur florissant du bâtiment pendant six semaines. | Another strike, at the Territory's only cement factory in autumn 2007, paralysed the booming building sector for six weeks. |
On n'a aucun intérêt à rééditer l'expérience du début des années 1980 où la querelle budgétaire a paralysé la vie de l'Union. | Nothing would be gained by a re-run of the experience of the early 1980s, when squabbles over the budget paralysed the life of the Union. |
Voir grève générale, grève intermittente, grève tournante, grève d’occupation, grève de solidarité, grève sauvage des transports qui a paralysé les transports publics pendant quatre jours à Tunis. | See general strike, intermittent strike, rotating strike, sit-down strike, sympathy strike, wildcat strike that paralysed public transport in Tunis for 4 days. |
Cependant, la crise institutionnelle qui a frappé le pays a paralysé le programme du Gouvernement du fait de la non-ratification des accords de prêts, notamment ceux déjà négociés avec les institutions multilatérales de développement. | The country's institutional crisis paralysed the Government's programme due to the non-ratification of loan agreements, particularly those negotiated with multilateral development agencies. |
Le débat qui a eu lieu dans cette salle en juillet n'a fait que mettre en relief les profondes divisions qui existent entre les États Membres et a paralysé le processus général de réforme. | The debate in the Hall in July only highlighted deep divisions among Member States and paralysed the overall reform effort. |
Une grève des magistrats, au mois de septembre 2001, a paralysé l'administration judiciaire pendant trois jours. Les magistrats ont réclamé au Gouvernement la mise en place d'un statut particulier afin d'améliorer leurs conditions de travail. | A strike by judicial officers in September 2001 paralysed the justice system for three days: the officers wanted the Government to grant them special status so as to improve their working conditions. |
La lutte des masses vietnamiennes et le mouvement de solidarité qui s'est développé dans les pays centraux, qui a paralysé la machine militaire de l'impérialisme nord-américain, en fut la démonstration la plus éloquente. | The struggle waged by the Vietnamese masses and the solidarity movement that emerged in the imperialist countries, both of which paralysed the U.S. imperialist military machine, was the most eloquent proof of this. |
Des centaines de milliers de salarié-e-s des secteurs public et privé ont répondu à l’appel à la grève lancé par la Confédération des syndicats de Hong Kong (HKCTU), un mouvement de grève qui a paralysé la ville. | Hundreds of thousands of public and private sector workers responded to the August 5 strike call by the Hong Kong Confederation of Trade Unions (HKCTU), which brought Hong Kong to a standstill. |
Ça a paralysé ses jambres et elle a dû avoir une greffe dans la colonne et rester couchée pendant six mois avec une couronne métallique autour de la tête, raconte Marie-Eve, heureuse de nous annoncer que sa petite est une vraie miraculée. | It paralyzed her and she had Jambres have a transplant in the column and stay in bed for six months with a metal ring around the head, said Marie-Eve, we are pleased to announce that its small is a true miracle. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !