nourrir

La prison de Lazare a nourri l'imaginaire populaire de la prostitution.
The Lazare prison fed popular imagination with regard to prostitution.
Je veux dire, précisément, la civilisation occitane qui a nourri les Cathares.
I mean, specifically, the Occitanian civilization that nurtured the Cathars.
On sait que le saint a nourri une grande dévotion au Sacré-Cœur.
We know that the saint cherished a great devotion to the Sacred Heart.
Kate et moi, on a nourri le bébé.
Kate and I fed the baby.
En 2000, le PAM a nourri plus de 12 millions d'écoliers et d'écolières dans 54 pays.
In 2000, WFP fed more than 12 million schoolchildren in 54 countries.
Il nous a nourri tout l'hiver.
Well, we lived on it all winter.
Il couvre également une fouille de 1997 de la boulangerie qui a nourri les bâtisseurs de pyramides.
Also covers a 1997 excavation of the bakery that fed the pyramid builders.
Cela a nourri des préjugés qu’il faudra réévaluer pour découvrir qui il est réellement.
That increased prejudices which must be assessed again to find out who he really is.
Il a brisé mes dents avec du gravier, il m’a nourri de cendre. MÉDITATION
He has made my teeth grind on gravel, and made me cower in ashes.
Construit en 1912, le studio a fait naître et a nourri la toute jeune industrie du cinéma.
Originally constructed in 1912, the studio birthed and nurtured the fledgling motion picture industry.
Même dans la Grèce antique il y avait un mythe que Zeus a nourri la chèvre de bébé est Amalhteia.
Even in ancient Greece there was a myth that Zeus nursed the baby goat is Amalhteia.
Ce jardin d'école a nourri toute une communauté et fut honoré par Eleanor Roosevelt pendant la Grande Dépression.
This school's garden fed an entire community and was honored by Eleanor Roosevelt during the Great Depression.
C'est juste que... Même si on a nourri les sans abris, ça ne ressemble pas à Thanksgiving sans mon père.
We fed the homeless, but it doesn't feel like Thanksgiving without my father.
Je souhaite rendre hommage à son engagement personnel et spirituel, car c’est cela qui a nourri son combat.
I want to pay homage to his personal and spiritual commitment, because it was this that fuelled his activism.
On vous a nourri ?
Getting food and drink?
Une campagne médiatique a nourri les espoirs et les attentes des Somaliens concernant le retour prochain de la paix dans leur pays.
A media campaign increased the hopes and expectations among Somalis that peace would soon return to their country.
La culture grand public a nourri l'idée, en quelque sorte, que les pirates étaient des personnes qu'on devrait craindre.
And mainstream culture has kind of fed this idea that hackers are people that we should be afraid of.
Celui qui a nourri cinq mille personnes avec cinq pains et deux petits poissons pourvoira aux besoins de ses enfants aujourd’hui.
He who fed the five thousand with five loaves and two small fishes, will supply the needs of His children today.
Ce qui a nourri mon cœur tandis que les arbres merveilleux avaient l’air très attrayant, ce qui me permet de faire un bon départ pour la journée.
That nursed my heart while the marvelous trees looked very attractive allowing me to make a good start to the day.
Alors que nous étions un bébé sans défense, notre mère nous a protégé contre les dangers, nous a nourri, nous a lavé et nous a aimé.
While we were a helpless baby our mother protected us from danger, fed us, cleaned us, and loved us.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à