négliger
- Exemples
L'UE a négligé aujourd'hui ces droits. | The EU has today neglected those rights. |
Non. Il a négligé de me parler de ça. | No, he neglected to tell me that. |
On a négligé son éducation. C'est de ma faute. | Her education has been neglected, for which I fault myself. |
De fait, il est clair que le Conseil de sécurité a négligé ses obligations principales. | Indeed, the Security Council has clearly neglected its key obligations. |
Il y a peut-être un élément qu'on a négligé. | Maybe there's something we overlooked. |
Elle a négligé l'avis des services techniques et s'est prononcée pour les 5 %. | It rejected the advice from its technical services and decided on 5 %. |
On a négligé son éducation. C'est de ma faute. La maladie de Mr. | Her education has been neglected, for which I fault myself. |
N'allez pas penser que papa a négligé maman pour son travail. | I don't want you to get the idea that Dad neglected Mom for his work. |
Il a négligé de graisser quelques pattes. | He neglected to pay the right officials, I think. |
Il n'y a qu'un problème avec tout cela... quelque chose que Gerry a négligé de vous dire. | There's only one trouble with the whole setup... something that Gerry neglected to tell you. |
Il a négligé son équipement. | He neglected to bring it with him. |
La présidence italienne a négligé de critiquer les énormes violations des droits de l’homme en Tchétchénie. | The Italian Presidency neglected to criticise the enormous human rights violations taking place in Chechnya. |
Ceci parce qu'elle a négligé d'agir de manière décisive au bon moment et dans la bonne direction. | That is because it failed to act decisively at the appropriate time and in the right direction. |
Il était en moins bonne forme physique parmi les 4, et il a négligé de payer la pension alimentaire. | He was the least physically fit of the 4, and he neglected to pay child support. |
Il y apparaît que Dr. Bechly a retiré l'offre, après que KDE a négligé de lui envoyer une réponse officielle. | It appears that Dr. Bechly has withdrawn the offer, after KDE declined to send him an official response. |
En fait, ce sont les images plus typiques de la ville moderne qui a négligé la plupart des gens dans leur vie quotidienne. | Actually, these are the most typical images for modern city that most people neglected in their daily life. |
Ces cinq hommes ont fait ce que le gouvernement américain a négligé de faire : arrêter le terrorisme contre Cuba venant des ÉtatsUnis. | These five men were doing something that the US Government neglected to do: stop terrorism against Cuba originating in the US. |
Par ailleurs, la Commission a négligé les externalités dans ses calculs, c.-à-d. le coût pour la société de la circulation automobile. | The Commission has also omitted to take into account in its cost estimates the external costs of motor vehicle transport. |
Peut-être qu'il n'a pas circoncis son cœur, mais a pris les choses de ce monde, ou il a cessé de prier et a négligé ses fonctions. | Perhaps he did not circumcise his heart but took the worldly things, or he stopped praying and neglected his duties. |
Sauf qu'il a négligé de mentionner ça à l'officier qui l'a interrogé, donc je lui ai dit qu'il ferait mieux de vous le dire. | Except he neglected to mention that to the officer who interviewed him, so I told him, he better tell you. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !