En 2007-2008, la FAO a maintenu sa contribution financière au Secrétariat.
In 2007-2008, FAO maintained its financial contribution to the Secretariat.
Comme l'ibis, Doodle est né et a maintenu une teinte rougeâtre.
Like the ibis, Doodle was born and maintained a reddish hue.
L’Union européenne a maintenu une position constructive et responsable.
The European Union maintained a constructive and responsible position.
Même à l'époque, il a maintenu son indépendance en termes juridiques.
Even then, it maintained its independence in legal terms.
Il a vécu dans le Mittag-Leffler villa et a maintenu la célèbre bibliothèque.
He lived in the Mittag-Leffler villa and maintained the famous library.
Sous Alan Greenspan, la Réserve Fédérale a maintenu des taux d’intérêt très bas.
Under Alan Greenspan the Federal Reserve kept interest rates very low.
Petro Suisse a maintenu des contacts avec la NIOC en 2012.
Petro Suisse continued to be in contact with NIOC in 2012.
La Force a maintenu son appui aux activités civiles dans la zone tampon.
UNFICYP continued to support civilian activities in the buffer zone.
Tout en servant le kheer, il a maintenu son pouce dans le kheer.
While serving the kheer, he kept his thumb in the kheer.
La Force a maintenu son appui aux activités civiles dans la zone tampon.
UNFICYP's support for civilian activities in the buffer zone continued.
Oui, il a maintenu que son athlète préféré surpassait le mien.
Yes, he insisted that his favorite professional athlete was superior to mine.
La Cour d'appel du Manitoba a maintenu la décision.
The Manitoba Court of Appeal upheld this decision.
Napoléon a centralisé le pouvoir, mais a maintenu de nombreux changements révolutionnaires en vie.
Napoleon centralized power, but kept many revolutionary changes alive.
Le drone a maintenu la communication avec le Commandement pendant trois heures avant de défaillir.
The drone maintained communication with Command for three hours before failing.
Elle a maintenu la version préliminaire verrouillée dans le tiroir inférieur de son bureau.
She kept the draft copy locked in the bottom drawer of her desk.
Whitehead a fait tout ce qu'il pouvait pour assurer que Forsyth a maintenu sa bourse.
Whitehead did everything he could to ensure that Forsyth kept his Fellowship.
Après sa découverte, les Portugais ont colonisé la région et a maintenu le contrôle jusqu'en 1975.
Following his discovery, the Portuguese colonized the region and maintained control until 1975.
L'administration de Taft a maintenu le congrès dans l'obscurité au sujet de ce projet.
The Taft administration kept Congress in the dark about this project.
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
UNFICYP maintained a close working relationship with the two opposing forces.
Elle a élevé des enfants, et elle a nettoyé et a maintenu la maison de famille.
She raised children, and she cleaned and maintained the family home.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X