incarcérer

Le gouvernement ne tolère aucune dissidence, aucun média ni liberté politique, et a incarcéré ou poussé à l'exil les opposants politiques, les défenseurs des droits de la personne et les journalistes indépendants.
The government tolerates no dissent, allows no media or political freedoms, and has driven into exile or imprisoned political opponents, human rights defenders and independent journalists.
En 2005, Ruiz a incarcéré 152 prisonniers politiques, attaquant avec impunité toute personne qui ose lever la voix contre lui.
Governor Ruiz's Oaxaca held 152 political prisoners in 2005, attacking with impunity anyone raising their voice against him.
Depuis qu'il a pris les rênes du pouvoir de son frère Fidel en juillet 2006, Raúl Castro a incarcéré un grand nombre de prisonniers politiques, selon ce que rapporte Human Rights Watch.
Since taking over the reigns of power from Fidel Castro in July 2006, Raul Castro has incarcerated scores of political prisoners, reports Human Rights Watch.
À titre provisoire, le Service correctionnel a incarcéré les femmes classées au niveau de sécurité maximale dans trois unités situées dans des établissements pour hommes en Saskatchewan, au Québec et en Nouvelle-Écosse.
As an interim measure, Correctional Service incarcerated women offenders classified as maximum security in three units co-located within existing male facilities in Saskatchewan, Québec and Nova Scotia.
Le Musée des échecs de Stroebeck - il a débuté quand, au 11ème siècle, un évêque de Halberstadt a incarcéré un prisonnier, ramené d'une croisade, dans la tour des peausseries de Stroebeck.
The Ströbeck Chess Museum - it all started when in the 11th century a Halberstadt bishop incarcerated a prisoner brought back from a war crusade in Ströbeck's peel tower.
On l’a incarcéré ce matin, et, après avoir rempli toutes les formalités exigées par la police, je suis immédiatement accouru vous voir, comptant sur votre habileté si vantée pour débrouiller cette énigme.
This morning he was removed to a cell, and I, after going through all the police formalities, have hurried round to you to implore you to use your skill in unravelling the matter.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris