C'est pour ça qu'il a imité un médecin pour rendre visite à la fille
That's why he impersonated a doctor to visit the girl.
Elle a généreusement partagé cette révélation et a imité ses conséquences à un degré héroïque.
She generously shared this revelation and imitated its consequences to a heroic degree.
C'est le secret de la reconnaissance et de la popularité du style de la célèbre actrice qui, pendant de nombreuses années, a imité des femmes partout dans le monde.
This is the secret of the recognizability and popularity of the style of the famous actress, who for many years imitated women all over the world.
D’abord, il a dû voir des gens frapper les autres, et il l’a imité lui-même une ou deux fois et il est devenu quelqu’un qui habituellement frappe les autres.
At first, he would have seen people striking others, then repeated it himself once or twice, and become someone who habitually hits other people.
Les chiens ont répondu à Ana en hurlant lorsqu'elle a imité un aboiement.
The dogs howled in answer when Ana imitated a dog's bark
Le chef chocolat belge a imité son goût délicieux et délicieux.
The Belgian chocolate chef imitated its delicious and delicious flavor.
Peut-être qu'un fantôme a imité ta signature ?
Some kind of ghost?
Un fonctionnaire a imité la signature de son supérieur hiérarchique pour essayer de voler trois barils de carburant appartenant à l'Organisation.
A staff member forged the signature of his supervisor in attempting to steal three barrels of fuel belonging to the Organization.
L’homme préhistorique vivait sur la lande et comme, depuis cette époque, personne ne l’a imité, nous y retrouvons encore presque intacts les vestiges de son passage.
Prehistoric man lived thickly on the moor, and as no one in particular has lived there since, we find all his little arrangements exactly as he left them.
L'acteur a imité le président dans l'émission de variétés.
The actor did an impression of the president on the variety show.
Le faussaire a imité le sceau que l'entreprise utilisait pour marquer les documents officiels.
The forger imitated the seal that the company used to mark the official documents.
L'humoriste a imité le politicien avec beaucoup d'humour.
The comedian hilariously imitated the politician.
On a place la porte et on a imite le faux de la peinture.
We got the door on, and we were able to match the faux on the paint.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté