guider
- Exemples
Cette hypothèse de supériorité a guidé l'élaboration des politiques dans l'Inde britannique. | This assumption of superiority guided policy-making in British India. |
Je me demande qui a guidé sa main. | I wonder what guided his hand. |
C'est l'amour des objets qui nous a guidé dans l'aventure de DCW. | It is our passion for objects that led us to create DCW. |
Le plancher vous a guidé, votre confiance est récompensée. | The floor ushers you in: Confidence rewarded. |
Elle a guidé les secours jusque-là ? | She led search and rescue out here? |
Cette philosophie a guidé l'entreprise à travers les années. | I am proud to boast; this philosophy has carried on through the years. |
Oui Je dirais que cela m’a guidé vers la spiritualité et la croyance dans le surnaturel. | Yes I would say that it led me toward spirituality and a belief in the supernatural. |
L'idée qui a guidé l'ensemble de ces mesures a pris la forme d'un simple symbole. | The vision that guided all these steps was captured by a single symbol. |
Après avoir reçu la Loi, Moïse a guidé les Israélites jusqu'à la frontière de la terre promise. | After receiving the Law, Moses led the Israelites to the border of the Promised Land. |
C’est son archevêque Makarios III qui a guidé le pays dans sa lutte d’indépendance de la Grande-Bretagne. | It was its archbishop, Makarios III, who led the country in the struggle for independence from Great Britain. |
Cette femme m'a sauvé des eaux du Nil et a guidé mes pas sur la voie de la connaissance. | This woman drew me from the Nile and set my feet upon the path of knowledge. |
Pierre Hostettler OFMCap, gardien du Couvent de Fribourg, a guidé la prière initiale avec une méditation et plusieurs chants. | Pierre Hostettler OFMCap, the guardian of the Convent of Friborg, led the initial prayer with a meditation and several chants. |
J’ai admiré sa sérénité constante, mais surtout le sens de la mesure qui l’a guidé sur tout le parcours. | I admired his constant serenity, but above all the sense of proportion that guided him throughout the trip. |
L'escalier qui rejoint les étages supérieurs illustre l'esprit de préservation historique qui a guidé la rénovation de l'hôtel. | The staircase to the upper floors illustrates the spirit of historic preservation that guided the renovation of the hotel. |
Pour comprendre la stratégie qui a guidé l’auteur, et traduire d’une façon intelligible la référence intertextuelle, elle doit être décodée. | To understand the strategy that guided the author, and translate in an intelligible way the intertextual reference, it must be deciphered. |
Il vous a montré ce qu'on est et vous a guidé sur les rives de notre monde, en spectateur. | He lets you know what we are and then leads you on the edge of our world, looking in. |
L’approche des capacités a guidé notre réflexion sur le rôle de l’EFTP et sur celui qu’ils devraient avoir. | We are using the capabilities approach to think about the role of TVET and what it should do. |
Vous pourrez séjourner dans un phare qui, pendant des siècles, a guidé des voiliers autour des dangereux rochers et vers le port. | You can stay in a lighthouse, which for centuries guided sailing vessels round hazardous rocks and safely into harbour. |
Puis l’un des êtres m’a guidé (j’ignore comment) vers un endroit que je n’avais pas vu auparavant. | Then, one of the beings guided me (I do not know how) to a place that I had not seen before. |
M. Ruggiero a guidé avec compétence les Membres lors de la première Conférence ministérielle de l'OMC tenue à Singapour en 1996. | Mr. Ruggiero was instrumental in guiding Ministers through the First WTO Ministerial Conference in Singapore in 1996. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
