gonfler

Le vacarme au devant a gonflé à un refrain formidable.
The din in front swelled to a tremendous chorus.
Il a gonflé la valeur des actions.
He inflated the value of the stock.
Finalement le 3 Décembre, son ventre a gonflé avec la fièvre et a durci.
Finally, on December 3, his belly swelled up with fever and got stiff.
Il a gonflé des ballons.
I let him come in, and he blew up balloons.
La demande intérieure robuste a gonflé la valeur des importations mais à des taux plus faibles.
Robust domestic demand pushed up the value of imports as well, but at somewhat slower rates.
J’aime penser que cela a gonflé sa confiance en lui-même et que cela l’a aidé à devenir un artiste reconnu.
I like to think that that boosted his self-confidence, helping him become a renowned artist.
Lorsque c'était environ 30 jours après la naissance de David Eu Junior, son ventre a gonflé avec de la fièvre.
When it had been about 30 days from the time that David Eu Junior, our youngest son, had been born, his belly swelled up with fever.
Ce phénomène a été observé avec le texte de l’AWG-LCA du mois d’août, qui a gonflé de 45 pages à un nombre encore indéterminé (probablement dans les trois chiffres).
This phenomenon was observed with the AWG-LCA August text, which ballooned from 45 pages to a still undetermined number (probably in the triple digits).
En première lecture, c’est le Parlement qui a gonflé le plus gros ballon en augmentant les paiements au titre des Fonds structurels de plus de 3 milliards d’euros.
At first reading, Parliament blew up the biggest balloon by increasing Structural Fund payments by more than EUR 3 billion.
C'est un problème de gestion, créé par un gouvernement qui a autorisé la chute des recettes ou n'a rien fait lorsque les recettes ont chuté et a autorisé l'augmentation des dépenses ou a gonflé les dépenses à l'approche des élections.
This is an issue of management, due to a government that allowed revenue to drop or did nothing when revenue was dropping and allowed expenditure to increase or pushed expenditure up because the elections were approaching.
Le chercheur a gonflé les résultats avec de fausses données.
The researcher inflated the results with false data.
L'entraîneur a gonflé le ballon de basket avec une machine spéciale.
The trainer pumped up the basketball with a special machine.
Marcos a bordé les draps et a gonflé les oreillers.
Marcos tucked in the sheets and fluffed up the pillows.
Le journal télévisé a gonflé le nombre de manifestants qui ont participé à la manifestation.
The news program inflated the number of demonstrators who participated in the protest.
Ma mère a gonflé la robe de mariée de ma sœur, puis j'ai mis son voile.
My mother fluffed my sister's wedding dress, and then I put on her veil.
Le vent fort a gonflé la voile, et le petit bateau a commencé à naviguer à grande vitesse.
The strong wind bellied out the sail, and the small boat started sailing at high speed.
Molly a gonflé la piscine pour enfants et l’a remplie avec le tuyau d’arrosage afin que les enfants puissent se rafraîchir.
Molly inflated the wading pool and filled it with the hose so the children could cool off.
Entrent aussi et avec la porte qui a gonflé de l'humidité.
As arrive and with the door which has inflated from dampness.
Elle n'y arrivait pas, alors il a gonflé son ballon.
She was having trouble, so he blew it up for her.
Mon œil a gonflé.
My eye has swollen up.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette