galvaniser
- Exemples
Le traitement de Hus à Constance a galvanisé ses partisans à Prague. | The treatment of Hus at Constance galvanized his supporters in Prague. |
Elle a galvanisé une génération entière d'êtres humainset que nous devions en prendre soin. | It galvanized a whole generation of human beings to realize that we're on Spaceship Earth, fragile and finite as it is, and that we need to take care of it. |
L'annonce de cette tentative a eu un retentissement mondial et a galvanisé les énergies de la société civile, ce qui a finalement conduit au retrait de la demande. | The proposed action drew worldwide attention, galvanizing civil society into action and leading to the eventual withdrawal of the suit. |
Elle a galvanisé une génération entière d'êtres humains et nous a poussés à réaliser que nous étions sur le vaisseau spatial Terre, aussi fragile et fini soit-il, et que nous devions en prendre soin. | It galvanized a whole generation of human beings to realize that we're on Spaceship Earth, fragile and finite as it is, and that we need to take care of it. |
Cette victoire a galvanisé les joueurs, qui attendent désormais avec impatience le prochain match. | This victory fired up the players, who now look forward to the next game. |
Cet acte, plus que tout autre, a galvanisé le sentiment anti-hellénique. | This act, more than any other, galvanized anti-Hellenic sentiment. |
Jusqu'au plus petit détail, elle a galvanisé son équipe et a porté le processus de bout en bout. | In her attention to detail, she revved up her team and made it all happen. |
Vous l'avez soi-disant sauvée. Et ça vous a galvanisé de vous rendre pour elle. | You felt you did what you had to do to save her, and it felt right trading your life for hers. |
Cette question a galvanisé les énergies des organisations non gouvernementales, qui l'ont intégrée à leurs activités de plaidoyer et leurs programmes opérationnels. | Non-governmental organizations have been galvanized by the issue, and this is reflected in their advocacy activities and operational programmes. |
Le retour de Zelaya, qui a galvanisé les forces du mouvement de résistance, est une atteinte directe à l’autorité de putschistes. | The arrival of Zelaya galvanised the forces of the resistance movement and was a direct challenge to the authority of the coup plotters. |
La campagne de trois ans et demi a galvanisé le soutien de dizaines de milliers de partisans, notamment la présence massive des médias sociaux et la participation de célébrités britanniques. | The three-and-a-half-year campaign galvanized the support of tens of thousands of supporters, including a massive social media presence and the involvement of British celebrities. |
Le consensus international de plus en plus évident sur la menace que représentent la traite et le trafic de personnes a galvanisé les énergies pour lutter contre ces crimes. | UNHCR supports these efforts strongly, even while it has consistently advocated the incorporation of victim protection mechanisms in all measures designed to combat these phenomena. |
Il a galvanisé les efforts déployés par le Groupe de travail, soutenu son action avec vigueur, mené à bien des projets majeurs et jeté de solides fondations pour les projets en cours et à venir. | He has inspired the efforts of the Working Group, has strongly supported its work, has successfully completed major projects and has built enduring foundations for our ongoing projects and future endeavours. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !