freiner

L’octroi de réformes légales a freiné ce type de mobilisation.
The granting of legal reforms slowed down this type of mobilization.
L'ambulance a freiné juste en temps.
The ambulance stopped just in time.
Il a freiné au feu orange. J'ai heurté l'arrière de sa voiture.
Right through the red light and hit the back of the car.
En 1991, la guerre du Golfe a freiné l'activité touristique aux Maldives et au Yémen.
In 1991, the Gulf war slowed down the tourist demand in the Maldives and Yemen.
Qu'est-ce qui vous a freiné ?
Why don't you do that?
Qu'est-ce qui vous a freiné ?
Why don't you do this?
Qu'est-ce qui vous a freiné ?
So why don't you?
Qu'est-ce qui vous a freiné ?
Oh, why don't you?
Qu'est-ce qui vous a freiné ?
Well, why don't you?
Qu'est-ce qui vous a freiné ?
Then why don't you?
Qu'est-ce qui vous a freiné ?
Why don't you? Why don't you?
Qu'est-ce qui vous a freiné ?
Why don't you?
- Il a freiné comme un malade.
He stopped for no reason.
Cependant, le manque de coordination entre les différents organismes et d'intégration de leurs interventions a freiné l'exécution de nombreux programmes.
Nonetheless, many programmes have been hampered by weak coordination and limited integration of the efforts in different agencies.
Quelquefois, l'insuffisance des apports de fonds publics et de la capacité de planification et d'exécution des interlocuteurs a freiné la réalisation des projets.
In some cases, shortfalls of matching government funds and low counterpart planning and implementation capacity hampered implementation.
Cet investissement initial a freiné le déploiement de l’application et son utilisation avec les patients, mais a été essentiel pour garantir un développement responsable et éthique.
These upfront investments slowed down our ability to roll out the app with patients, but this sequencing was crucial for its responsible and ethical development.
La crise de novembre 2004 a freiné le renforcement du personnel et de la logistique de la Mission, qui a suspendu tous les recrutements et les affectations de personnel, en attendant une amélioration des conditions de sécurité.
The November 2004 crisis adversely affected the build-up of the Mission staffing and logistics.
Les tiers ont notamment souligné l'impact du ralentissement économique sur le transport sectoriel, indiquant que son ampleur a freiné la poursuite du développement du trafic intermodal qui était initialement prévue.
In particular, the third parties underlined the impact of the economic downturn on the transport sector, which was so extensive that it precluded further development of intermodal traffic level as initially forecast.
Elle a freiné la poussette et a sorti le bébé.
She braked the stroller and lifted out the baby.
La voiture a freiné juste au bord du précipice.
The car braked right in the edge of the precipice.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar