fluctuer

De 1989 à 1999, le taux de mortalité maternelle a fluctué entre 0,2 et 0,7.
From 1989 to 1999, the maternal mortality rate fluctuated between 0.2 and 0.7.
En 2011 cependant, le forint a fluctué fortement entre 260 et 300 HUF/EUR.
In 2011 the HUF was strongly fluctuating between 260 and 300 EUR/HUF.
Chez les femmes, la testostérone est produite par les ovaires et a fluctué au cours du cycle menstruel.
In women, testosterone is produced by the ovaries and fluctuated during the menstrual cycle.
Le flux net de liquidités résultant des activités d’exploitation a fluctué fortement durant la période considérée.
The net cash flow from operating activities fluctuated significantly in the period considered.
La consommation totale sur le marché de l’UE n’a fluctué que légèrement au cours de la période considérée.
Total consumption on the EU market only fluctuated slightly over the period considered.
La valeur des actifs a fluctué au cours de la période considérée sans qu’aucune tendance nette ne se dégage.
Finally, the value of the assets fluctuated over the observed period without any clear trend.
En 2005, la proportion de personnes de moins de 25 ans dans l'ensemble des chômeurs a fluctué entre 18 % (avril) et 22 % (septembre).
In 2005, the share of persons under 25 as part of overall unemployment fluctuated between 18% (April) and 22% (September).
Pour ce qui est du critère de stabilité des taux de change, il est clair que la couronne suédoise a fluctué au cours des dernières années.
With regard to the rate of exchange criterion, the Swedish krona has obviously fluctuated in value in recent years.
La consommation de charbon a fluctué, augmentant de 2011 à 2013, avant d’afficher en 2016 un recul d'un pour cent par rapport à 2010.
In the interim, coal consumption has fluctuated, rising from 2011 to 2013 but falling one percent below the level of 2010 by 2016.
A l’inverse, dans les pays émergents et en développement du G20, la croissance des salaires réels a fluctué entre 4,9 pour cent en 2016 et 4,3 pour cent en 2017.
By contrast, in emerging and developing G20 countries, real wage growth fluctuated between 4.9 per cent in 2016 and 4.3 per cent in 2017.
L'évolution des prix du polyéthylène montre toutefois que le prix des matières premières en Asie a fluctué à la fois en dessous et au-dessus des prix européens correspondants au cours de la période considérée.
However, the evolution of the polyethylene prices reveals that the raw material prices in Asia fluctuated both below and above the corresponding European prices during the period considered.
Durant les années 80, le taux de rotation à la bourse de Sao Paulo a fluctué entre 34,3 et 74,4 %, à l'exception d'une baisse brutale de la demande d'actions en 1989, où ce chiffre n'a même pas dépassé 17,9 %.
During the 1980s, the turnover ratio of the São Paolo exchange fluctuated between 34.3 and 74.4 per cent, with the exception of 1989, when a collapse in demand caused it to fall to only 17.9 per cent.
Nonobstant cela, au cours de la période considérée, le volume des importations chinoises effectuées sous le régime douanier normal a fluctué, tandis que celles relevant du régime du perfectionnement actif ont plus que doublé.
This notwithstanding, over the period considered the volume of imports under the normal customs regime originating in Chinafluctuated, whereas Chinese imports carried out under the inward processing relief more than doubled.
La situation a fluctué, au cours de cet affrontement historique.
The situation has changed during the course of this historical confrontation.
En conséquence, le recours au Fonds a fluctué.
As a result, use of the Fund has fluctuated.
Depuis ce temps, l'intérêt a fluctué.
Since that time, interest has ebbed and flowed.
Le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans a fluctué.
Mortality of children aged up to 5 years has been fluctuating.
Le taux de mortalité maternelle a fluctué au cours des trois dernières années.
Trends in the maternal mortality rate revealed a fluctuation over the last three years.
Le nombre de placements en cellule de sécurité a fluctué au cours des 10 dernières années.
The number of confinements in a security cell has fluctuated over the past 10 years.
Le nombre de placements en cellule de sécurité a fluctué au cours des dix dernières années.
The number of confinements in a security cell has fluctuated over the past 10 years.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet