exister

Imaginons cette scène comme elle a existé en anciens jours.
Let us imagine this scene as it existed in former days.
Cette civilisation a existé depuis le premier siècle EC.
This civilisation existed since the first century CE.
Oui, le Comité a existé. J'en était membre.
Yes, the committee existed. And I was a member.
Des milliers d’années ont passé, mais pourtant cela a existé.
Thousands of years have passed but still existed.
En fait, j'ai su qu'il a existé, mais ne s'est pas inquiété.
Actually, I knew it existed, but didn't care.
Là où la misère a existé, la joie se manifeste ; toutes les bêtes se réjouissent.
Where misery existed, joy manifests itself; all beasts rejoice.
La première vie a existé comme les organismes unicellulaires qui n'avaient pas de noyau.
The first life existed as single-celled organisms that did not have a nucleus.
On ne peux pas prouver qu'il a existé.
We couldn't prove it existed.
Cela a existé et l'Allemagne existe toujours.
This happened and Germany is still standing.
Ce monde à deux faces a existé, même encore maintenant, mais c’est moins le cas.
This two-sided world exists, even now, but is much less.
Même au cours des années vingt quelque Twist a existé, rattaché à Shimmy et Charleston.
Even in the twenties some kind of Twist existed, related to Shimmy and Charleston.
Il s'agit d'un Royaume qui a existé il y a fort, fort longtemps.
This is a kingdom that existed a long, long time ago.
Ceci a signifié que l'oxygène a commencé à s'accumuler dans les océans où la vie a existé.
This meant that Oxygen began to accumulate in the oceans where life existed.
Il aurait... Il s'est inspiré de quelqu'un qui a existé.
Mr. Miyagi. He would have... He was based on a real person.
Ce qui a existé avant cet événement est complètement inconnu et est une question de pure spéculation.
What existed prior to this event is completely unknown and is a matter of pure speculation.
Je n'ai eu aucune assurance sur ce dessin-modèle ou en effet n'importe quelle évidence qu'elle a existé.
I had no insurance on this artwork or indeed any evidence that it existed.
Mais le fait qu'il voulait un mouton... c'est bien la preuve qu'il a existé.
But the fact that he wanted a sheep, that pretty much proves that he exists.
Bien sûr qu'il a existé.
Of course he was.
Le fait qu'il voulait un mouton. C'est bien la preuve qu'il a existé.
But the fact that he wanted a sheep, that pretty much proves that he exists.
Et pourtant il a existé de tout temps une tendance à prêcher autre chose que l’ Evangile.
Nevertheless, there has always been a tendency to preach something other than the Gospel.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté