exécuter
- Exemples
Nous devons trouver la personne qui a exécuté le vol. | We need to find the person who carried out the robbery. |
Cette personne a même parlé en langues et a exécuté beaucoup de miracles. | This person even spoke in tongues and performed many miracles. |
L'auteur a exécuté sa peine dans différentes prisons de Graz. | The author served this sentence in different correctional facilities in Graz. |
Il a exécuté un enfant juste devant moi. | He executed a child in front of my eyes. |
Vous voulez dire que l'État a exécuté la mauvaise femme ? | Are you saying the state executed the wrong woman? |
L’armée a exécuté les ordres du gouvernement. | The army carried out the orders of the government. |
Mais si Tristan innocent, alors, vous le savez, il a exécuté Pourquoi ? | But if Tristan's innocent, then, you know, why'd he run? |
On a exécuté un certain nombre de programmes portant sur le développement des petites filles. | A number of programmes have been implemented for the development of girl child. |
Dans certains cas, le Conseil de sécurité a déterminé que la mission a exécuté son mandat. | In some cases, the Security Council has determined that the mission achieved its mandate. |
Le Beatles a commencé en tant que groupe de tourisme qui a exécuté un mélange de chansons. | The Beatles began as a touring group that performed a medley of songs. |
Le département de la santé a exécuté très lentement les études sur les niveaux de pollution. | The Department of Health processed civilian studies on contamination levels very slowly. |
Parallèlement, le secrétariat a exécuté un projet pilote visant à établir un inventaire des projets de coopération technique. | In parallel with this effort, the secretariat pursued a pilot project to establish a technology cooperation projects inventory. |
National affirme qu'elle a exécuté en Iraq cinq projets, régis par un accord intergouvernemental de paiement différé. | National stated that it carried out five projects in Iraq which were subject to inter-governmental deferred payment arrangements. |
Jusqu'en octobre 2002, ce ministère a exécuté 27 décisions de justice effectives et applicables lui ordonnant le paiement de dommages. | Until October 2002 this Ministry executed 27 effective and enforceable court decisions ordering payment of damages. |
En 2004, la BCE a exécuté sa politique monétaire dans un contexte de reprise économique progressive dans la zone euro. | In 2004 the ECB’s monetary policy operated in an environment of gradual economic recovery in the euro area. |
L'ONU a exécuté une série d'activités préparatoires dans les zones de rapatriement, dont une évaluation logistique dans la région. | The United Nations carried out a series of preparatory activities in areas of return, including a logistics assessment in the region. |
La Section a exécuté huit programmes de formation pour l'équipe de pays des Nations Unies, le Gouvernement et les organisations de la société civile. | The Section conducted eight training programmes for the United Nations country team, the Government and civil society organizations. |
Toyo n'a pas indiqué la date du contrat ni les dates auxquelles elle a exécuté des travaux au titre du contrat. | Toyo did not state the date of the contract or the dates on which it performed work under the contract. |
La Commission doit considérer que l’Espagne a exécuté illégalement les mesures d'aide d'État en question, qui sont incompatibles avec le marché commun. | The Commission finds that Spain has unlawfully implemented the state aid measures in question, which are incompatible with the common market. |
La médecine et les médecins ont été pensés pour être une forme de magie, et ainsi le sacerdoce de Heka a exécuté ces activités. [[es : | Medicine and doctors was thought to be a form of magic, and so Heka's priesthood performed these activities. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
