entamer

Le Groupe a entamé ses travaux le 18 mai 2006.
The Panel commenced its work on 18 May 2006.
La société concernée a entamé ses travaux le 31 août 2009.
The selected company started its work on 31 August 2009.
L'Assemblée nationale a entamé sa première session ordinaire le 6 octobre.
The National Assembly began its first ordinary session on 6 October.
En 1992, l'économie a entamé une reprise vigoureuse.
In 1992, the economy began a strong recovery.
Le Groupe d'experts a entamé ses activités le 12 janvier 2009.
The Group of Experts commenced its work on 12 January 2009.
Comme nous le savons, l'Islande a entamé les négociations d'adhésion en juillet 2010.
As we know, Iceland began accession negotiations in July 2010.
Le CVMP a entamé un deuxième mandat de trois ans en janvier 1998.
The CVMP began a second three-year mandate in January 1998.
Lygia Clark a entamé son périple en tant qu’artiste en 1947.
Lygia Clark embarked on her path as an artist in 1947.
DVV International a entamé ses activités au Tadjikistan en 2003.
DVV International began working in Tajikistan in 2003.
Le Cap-Vert a entamé ses négociations d'accession en 1999.
Cape Verde started its accession negotiations in 1999.
Votre Commission a entamé les travaux relatifs à la réforme interne.
Your Commission began the work of internal reform.
Le syndicat a entamé des négociations collectives début 2016.
The union commenced collective bargaining in early 2016.
En 2002, Castaño a entamé des négociations avec le gouvernement pour démobiliser les AUC.
In 2002, Castaño began negotiations with the government to demobilise the AUC.
Elle a entamé les essais de fabrication en mars 2002.
It started production tests in March 2002.
Rémi Perrot a entamé une discussion sur l'amélioration de la fiabilité de Debian.
Rémi Perrot started a discussion on improving Debian's reliability.
En juin 2000, DVV International a entamé ses activités en Bosnie-et-Herzégovine.
In June 2000, DVV International began its work in Bosnia and Herzegovina.
En 2002, le PNUD a entamé un examen approfondi de ses politiques et procédures.
In 2002 UNDP initiated a comprehensive review of its policies and procedures.
Entre-temps, l'Initiative a entamé sa troisième phase, en juillet.
Meanwhile, the Bulldozer Initiative embarked on its third phase in July.
Le Conseil a entamé la procédure de vote.
The Council commenced the voting procedure.
Je veux finir ce qu'on a entamé.
I want to finish what we started.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer