dissoudre

En 1949, Costa Rica a dissous ses forces armées.
In 1949, Costa Rica dissolved its armed forces.
Le 7 février 2004, la Présidente a dissous le Parlement et a arrêté la date des nouvelles élections générales.
On 7 February 2004, the President dissolved Parliament and set a date for the next general election.
Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.
On 14 June, President Abbas dissolved the Government, dismissed Prime Minister Ismail Haniyeh and declared a state of emergency for 30 days.
Le Costa Rica a fait de la protection de l'environnement une priorité en 1948, lorsque le pays a dissous son armée afin d'investir dans l'écologie et l'éducation.
Costa Rica made environmental protection a priority back in 1948 when the country dissolved its army to invest instead in the environment and education.
Durant son ascension, l'acide sulfurique contenu dans la nappe a dissous le calcaire en partant de la base, créant ainsi des grottes parmi les plus longues du monde.
As it rose, sulphuric acid in the water table dissolved the limestone from the bottom up, creating some of the world's longest caves.
À ce moment, la femme du rappeur a dissous la réfutation active de ces commérages en publiant une photo dans le réseau social, où Jay Z était avec Beyonce et Rihanna.
At that moment, the rapper's wife dissolved the active refutation of these gossip by publishing a photo in the social network, where Jay Z with Beyonce and Rihanna.
D'après RSF, la situation politique est tendue depuis que le président Laurent Gbagbo a dissous le gouvernement et le Conseil électoral indépendant le 12 février, et reporté la tenue des élections.
According to RSF, the political situation has been tense since President Laurent Gbagbo dissolved the government and the Independent Electoral Council on 12 February, postponing elections.
Après avoir adopté son PAN, le Portugal a dissous le mécanisme de coordination, et créé une commission nationale de coordination chargée de la mise en œuvre du PAN, ainsi qu'un observatoire national pour la désertification.
After having adopted its NAP, Portugal dissolved the coordinating mechanism and established a national committee to coordinate the NAP, as well as a national desertification observatory.
Le président a dissous la réunion en raison d'un manque de quorum.
The president dissolved the meeting due to a lack of quorum.
La nouvelle mairesse de Mexico a dissous les forces anti-émeutes.
The new mayor of Mexico City disbanded the riot police.
Le nouveau gouvernement a dissous l'ancienne Commission pour le Développement.
The new government disbanded the former Development Commission.
Le président a dissous l'Assemblée nationale et a convoqué des élections.
The president dissolved the National Assembly and called elections.
Le capitalisme a dissous l’alternative socialiste en esquivant son nom, son langage et ses rêves.
Capitalism has dissolved the socialist alternative by stealing away its name, its language, and its dreams.
Après avoir empoché cette somme, Manuel Lizardi a dissous sa société financière afin d’échapper à des poursuites futures.
After pocketing that sum, Lizardi dissolved his financial firm in order to escape future litigation.
Les parlementaires avaient presque terminé d’élaborer une nouvelle loi sur les associations lorsqu’un tribunal a dissous le parlement.
Parliamentarians have been drafting a new law on associations which was nearing completion when a court dissolved parliament.
Toutefois, en 1894, Crispi a dissous le Parti et les dirigeants du Parti, y compris Vacca furent bannis de Gênes.
However in 1894 Crispi dissolved the Party and the leaders of the Party, including Vacca were banished from Genoa.
Le patron a dissous notre groupe.
I am no longer yakuza.
Il a dissous à plusieurs reprises des maisons représentatives, pour s'opposer avec une fermeté virile à ses invasions sur les droits du peuple…
He has dissolved Representative Houses repeatedly, for opposing with manly firmness his invasions on the rights of the people.
Le 6 avril, le Premier Ministre Najib Razak a dissous le parlement, une autre action perçue comme faisant partie de sa stratégie pour s'assurer sa réélection.
On April 6, Prime Minister Najib Razak dissolved the parliament, in another move seen as part of a strategy for securing his own re-election.
Le 5 mars, le Gouvernement a dissous la Sudan Social Development Organization, qui fournit des services d'aide juridique aux populations vulnérables au Darfour, et a saisi ses biens.
On 5 March, the Government dissolved the Sudan Social Development Organization, which provides legal aid services to vulnerable people in Darfur, and seized its assets.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à