dérouler

On dira qu'on a déroulé le tapis rouge à un escroc.
I hope we haven't been helping a crook.
La série A a déroulé son deuxième modèle-A6S fauteuil roulant électrique en 2017, un intervalle de trois ans.
A series rolled out its second model—A6S Electric Wheelchairs in 2017, an interval of three years.
Je me mesurais au sortant titulaire de deux mandats, et mon adversaire a déroulé le schéma partisan habituel.
I was running against a two-term incumbent, and my opponent ran the classic partisan playbook.
Dans le cours du comité de direction on a déroulé les élections pour l'attribution des charges dans les organes directeurs.
In the course of the managing committee the elections for the allocation of the charges in the directive organs have been carried out.
Suite à l’élan des casques intelligents C5 et C6, Airwheel a déroulé le tiers — casque intégral C8 pour afficher sa capacité à d’autres activités en plein air.
Following the momentum of C5 and C6 smart helmets, Airwheel rolled out the third one—C8 full face helmet to display its ability in other outdoor activities.
Théo a déroulé le tuyau jusqu'au jardin pour arroser ses plantes.
Theo unwound the hose out to the garden to water his plants.
Elsa a déroulé la laine afin de pouvoir continuer son tricot.
Elsa unraveled the yarn in order to get on with her knitting.
Il a déroulé son sac de couchage sur le matelas en mousse.
He rolled out his sleeping bag on top of the foam mat.
Aucun autre port dans la Méditerranée a déroulé une enquête ainsi détaillée.
No other port in the Mediterranean has carried out an investigation so detailed.
Airwheel a déroulé sept séries différentes de gizmos futés électriques avec la qualité, la portabilité, la commodité et l'utilité.
Airwheel has rolled out ten different seven series of electric smart gizmos with high-quality, portability, convenience and utility.
De 1997 jusqu'à 2004 Honoré il a déroulé la tâche de Vice President Cruise Operations, en gérant toute l'opérativité de bord.
From 1997 until 2004 Honored it has carried out the assignment of Vice President Cruise Operations, managing all the edge operativity.
Retour à Betzenweiler au siège de la société RECK où a déroulé la cérémonie de la remise officielle des prix.
After this entertaining excursion we went back to the company in Betzenweiler to make the official award ceremony.
Zurich nous a déroulé un tapis rouge ensoleillé et en remerciement, nous avons proposé des réconforts sucrés et des opportunités de carrière à tout le monde.
Zurich rolled out the best weather to welcome us, and we thanked it by offering sugary comfort and career opportunities to all.
La collectivité régionale a déroulé un rôle détérminant dans favoriser l'accord, qui naît dans le domaine de la coopération internationale depuis longtemps entamée avec le Montenegro.
The regional agency has carried out a determining role in favoring the understanding, that it is born in the within of the international cooperation for a long time started with the Montenegro.
Aujourd'hui dans le port de Civitavecchia on a déroulé la cérémonie de baptême de la Grande Tourin, un nouveau bateau Pure Car and Truck Carrier (PCTC) du groupe armatoriale napolitain Grimaldi.
Today in the port of Civitavecchia the ceremony of baptism of Large the Turin, a new ship has been carried out Pure Car and Truck Carrier (PCTC) of the Neapolitan shipowning group Grimaldi.
Et pourtant, il y a deux semaines à peine, le président de la Commission, M. Barroso, a déroulé le tapis rouge pour accueillir le principal responsable de ces atrocités, le président Nazarbaev - sans susciter la moindre critique.
Yet two weeks ago, Commission President Barroso rolled out the red carpet for the man responsible for those atrocities - President Nazarbayev - with not a single word of criticism.
Rose a déroulé le ruban du paquet et a déchiré le papier.
Rose unwound the ribbon from the package and tore the paper.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X