dépeindre

Tel est le modèle de politique agricole de l'Union européenne que nous a dépeint ce matin M. Fischler.
This is the model of the agricultural policy of the European Union that Mr Fischler told us about this morning.
Michaël Tsarion a dépeint un panorama très limpide sur ce qui se passe dans votre monde.
Michael Tsarion painted a very clear picture of what is happening in your world.
Il a dépeint un scénario très instructif sur les modèles de comportement actuels et sur les aspirations futures.
He painted a most enlightening scenario of current behaviour patterns and future desires.
Cet amendement des Verts est crucial et contredit ce que Mme Lynne a dépeint ici comme étant une illusion.
This amendment by the Greens is crucial and contradicts what Mrs Lynne depicted here as an illusion.
C’est ainsi que l’on a dépeint le tableau de la vie intérieure de cet homme : sa solitude et son exclusion.
It is, rather, an inner portrait of the man: of his solitude and exclusion.
La professeure Kate Pickett, de l’université de York, a dépeint avec force les conséquences des inégalités dans la vie des gens.
Professor Kate Pickett of the University of York painted a striking picture of how much inequalities affect people's lives.
Dans le cours des remarques éloquentes qu'il a exprimées hier, le Secrétaire général a dépeint clairement les problèmes complexes auxquels les femmes sont confrontées dans leur société respective.
The Secretary-General, in his eloquent remarks yesterday, vividly portrayed for us the complex problems facing women worldwide in their societies.
C'est pourquoi, lorsqu'un Censeur a parlé, personne d'autre n'est plus qualifié pour parler, car le Censeur a dépeint la vraie et évidente totalité de tout ce qui s'est passé.
Therefore, when a Censor has spoken, no one else may speak, for the Censor has depicted the true and unmistakable total of all that has gone before.
C’est pourquoi, lorsqu’un Censeur a parlé, personne d’autre n’est plus qualifié pour parler, car le Censeur a dépeint la vraie et évidente totalité de tout ce qui s’est passé.
Therefore, when a Censor has spoken, no one else may speak, for the Censor has depicted the true and unmistakable total of all that has gone before.
Comme un frère ainé qui enseigne la leçon aux plus petits, il l’a dépeint comme un Père miséricordieux et bon qui pourvoit à tous les besoins de ses enfants.
As the Elder Brother teaching the lesson to the little ones, he brought the message that the Father is mercy and goodness, providing all the needs of His children.
Elle a également parlé très positivement du Mouvement SUN qu’elle a dépeint comme une opportunité de rendre la Nutrition prioritaire dans les programmes politiques et d’assurer l’appropriation et le leadership gouvernemental pour aller de l’avant.
She also spoke very positively about the SUN Movement as an opportunity to place nutrition high on the political agenda and to ensure government ownership and leadership to take movement forward.
Sous un agrandissement élevé de 15549x, ce micrographe électronique de balayage colorized (SEM) a dépeint certains des petits groupes d'ultrastructure vus dans la configuration de paroi cellulaire d'un certain nombre de bactéries Grampositives de Bacille de la tuberculose.
Under a high magnification of 15549x, this colorized scanning electron micrograph (SEM) depicted some of the ultrastructural details seen in the cell wall configuration of a number of Gram-positive Mycobacterium tuberculosis bacteria.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
salé
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X