dégoter

Je ne sais pas comment elle a dégoté ça... Mais.... eh bien tu sais.
Don't know how she swung it, but... well, you know.
C'est ce que Paige a dégoté ?
This is what Paige got?
Le boss a dégoté le Boss !
The boss scored the boss.
Elle a dégoté une maison, a arrêté la pilule et s'est mariée.
She found them a house, she threw away her birth control, and she married him.
On a dégoté de drôles de personnages.
You'd be amazed at some of the people we've dug up.
Comment elle a dégoté tout ce sel ?
How did she get a whole box of salt?
Appelons Artie, pour voir s'il a dégoté quelque chose.
Let's call Artie, see if he's got anything on what this might be.
Toi t'es jaloux parce que lui a dégoté un boulot, et toi t'as rien.
You're jealous because he has dug up a job, not you.
T'en a dégoté un bon.
You got a good one.
On a dégoté des pilules magiques ?
Looks like you're having magic medicine.
Bon, plutôt bien. On a dégoté un distributeur.
Does she really say that to you?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit