Tu sais, il a déformé la signification de mes posters complètement.
You know, he twisted the meanings of my posters all around.
Elle a déformé mes paroles.
She twisted my words around.
Il m'a encouragé à Lui ouvrir mon cœur, puis il a déformé mes paroles.
He encouraged me to open up my heart to him and then he twisted my words.
C'est un journal rival qui a déformé l'incident.
The newspaper that ran that story happens to be a rival of my father's paper.
Le tremblement de terre a déformé la structure du pont.
The earthquake bent the structure of the bridge.
Logan a déformé mes paroles et m'a mis dans l'embarras.
Logan twisted my words and got me in trouble.
Le candidat affirme que le magazine a déformé ses propos dans l'entretien.
The candidate says that the magazine distorted his words in the interview.
Le journaliste a menti à mon sujet et a déformé mes propos.
The reporter lied about me and distorted my words.
Marcelo a déformé les faits pour se faire passer pour la victime.
Marcelo twisted the facts to make himself look like the victim.
Le poids des livres a déformé l'étagère sur laquelle ils étaient posés.
The weight of the books warped the shelf underneath them.
L'accident a déformé le cadre du vélo.
The accident distorted the bike frame.
Lorsqu'il est passé devant le haut-parleur avec le microphone, cela a déformé sa voix.
When he stepped in front of the speaker with the microphone, it distorted his voice.
L'humidité a déformé les planches de bois que nous allions utiliser pour la terrasse.
The humidity warped the wooden boards that we were going to use for the deck.
Manuel a déformé mes paroles et a fait que tout le monde se fâche contre moi.
Manuel twisted my words and caused everyone to get mad at me.
Julio a déformé ce qui s'est passé et a omis de dire que c'est lui qui m'a insulté.
Julio twisted what happened and failed to say that it was him who insulted me.
Ta grosse tête a déformé le col de mon pull quand tu l'as enfilé.
That big head of yours pulled the neck of my sweater out of shape when you put it on.
En tant que dirigeant, il a pris le langage du socialisme et de la révolution, et l’a déformé à ses propres fins.
As a leader he took the language of socialism and revolution and perverted it for his own ends.
Le monde a déformé et dégradé ce mot.
The world has deformed and degraded this word.
Il a mêlé les choses et a déformé les faits.
He has mixed things up and distorted the facts.
La tornade a déformé la maison de Rolando Carmenate Consuegra.
The tornado ripped Rolando Carmenate Consuegra's house apart.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris