Pendant 12 ans, Saddam Hussein a défié les résolutions du Conseil de sécurité.
For 12 years, Saddam Hussein defied the resolutions of the Security Council.
En 1969, OMEGA a défié l'apesanteur en allant sur la Lune.
In 1969, we defied zero gravity on the way to the moon.
C'est l'histoire d'un homme qui a défié les institutions d'un pays, se proclamant président légitime.
It is the story of a man who challenged the institutions of a country, proclaiming himself the legitimate president.
Par maints aspects, l’UE a défié bon nombre de pratiques et d’idées reçues sur la politique des États.
In many respects, the EU challenged a good number of practices and preconceptions on state politics.
Freddie a défié les stéréotypes et brisé les conventions pour devenir l'un des artistes les plus aimés au monde.
Freddie defied stereotypes and shattered convention to become one of the most beloved entertainers on the planet.
Freddie a défié les stéréotypes et a brisé les conventions pour devenir l’un des artistes les plus aimés de la planète.
Freddie defied stereotypes and shattered convention to become one of the most beloved entertainers on the planet.
Freddie Mercury qui a défié les stéréotypes et brisé les conventions pour devenir l’un des artistes les plus aimés sur la planète.
Freddie defied stereotypes and shattered convention to become one of the most beloved entertainers on the planet.
Il a défié les risques et il est resté aux Etats-Unis après avoir commencé une grève de la faim.
He took on the necessary risks and stayed in the United States, where he began a hunger strike.
Le rapport constitue une forte critique à l'égard du gouvernement conservateur suédois, qui a défié toutes les critiques et a introduit cette loi FRA en Suède.
The report is a strong criticism of the Swedish Conservative Government, which defied all criticism and introduced this FRA law in Sweden.
Pour y parvenir, il a défié la typologie standard du fauteuil qui veut que les supports des accoudoirs traversent les pieds avant, ce qui entrave le mouvement latéral.
To achieve that, he challenged the standard typology of an armchair, in which supports for the armrests often run through the front legs, impeding lateral movement.
Il a défié les idées reçues sur l’art et les processus de création artistique et a définitivement changé les critères de définition de l’art.
He defied traditional assumptions about what art is and how art is made and forever changed the established criteria for what we define as art.
D'après les dépêches, Gbagbo a défié les pressions internationales exercées par les États-Unis, la France et les Nations Unies pour qu'il reconnaisse sa défaite, se drapant dans le drapeau du pays tandis qu'il prêtait serment pour un autre mandat.
According to news reports, Gbagbo defied international pressure from the U.S., France and the UN to concede defeat, wrapping himself in the Ivorian flag as he was sworn in for another term.
L'ancien Président Theodore Roosevelt a défié William Howard Taft, son ancien protégé, dans l'élection présidentielle en partie parce que Taft avait mis le feu à Gifford Pinchot, un confident de Roosevelt, car chef de service de sylviculture des États-Unis.
Former President Theodore Roosevelt challenged William Howard Taft, his former protege, in the Presidential election in part because Taft had fired Gifford Pinchot, a Roosevelt confidant, as head of the U.S. Forestry Service.
Olga a défié Pete de passer la nuit au cimetière.
Olga dared Pete to spend the night in the graveyard.
Le boxeur a défié son rival de longue date.
The boxer challenged his long-term rival.
Le participant a défié l'ancien champion.
The contestant challenged the former champion.
C'était un peintre hétérodoxe, qui s'est toujours fié à ses propres instincts et a défié les stéréotypes de son époque.
He was an unorthodox painter, who always followed his own instincts and challenged the stereotypes of the time.
Le sang d'un homme hors de son temps qui a défié les âges.
Blood of a man from outside his time who defied the reach of age.
Luis était le mouton noir de la famille parce qu'il a défié le mandat familial et a suivi ses propres rêves.
Luis was the black sheep in the family because he defied the family mandate, and followed his own dreams.
Comme la Corée du Nord, l’Iran aussi a défié les inspecteurs internationaux.
Like North Korea, Iran, too, has defied international inspectors.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté