défaire

De cette façon il a défait Bali et a sauvé les vies des moines.
This way he defeated Bali and saved the lives of the monks.
Cuba a défait Porto Rico dans l’une des luttes classiques des Caraïbes.
Cuba defeated Puerto Rico in one of the classical battles of the Caribbean.
Mais elle est devenue pénible et a défait tout ce beau travail.
Then she became a nuisance and undid all the fine work she had done.
L'héritage de Pandora de la désobéissance et de la curiosité a défait la psyche pendant une deuxième fois.
Pandora's heritage of disobedience and curiosity undid Psyche for a second time.
En 1953 Don Pepe et son PLN a défait Castro Cervantes et le CALEMBOUR par environ deux--un à la marge.
In 1953 Don Pepe and his PLN defeated Castro Cervantes and the PUN by an about two-to-one margin.
Après de multiples échecs pour résoudre la dépression de la part du président Hoover, Franklin Delano Roosevelt a défait le titulaire dans un glissement de terrain.
After multiple failures to resolve the depression on President Hoover's part, Franklin Delano Roosevelt defeated the incumbent in a landslide.
Le royaume de Chola, qui a défait le Pallavas dans 897, a pris la commande de la région de sud-central pour les trois siècles suivants.
The Chola kingdom, which defeated the Pallavas in 897, took control of the south-central region for the next three centuries.
Le roi macédonien connu sous le nom d'Alexandre le grand a défait le roi persan, Darius III, à la bataille d'Isis dans 333 B.C.
The Macedonian king known as Alexander the Great defeated the Persian king, Darius III, at the battle of Isis in 333 B.C.
Et... maintenant, Mark, son frère, il s'assied près de la piscine... sans bouger. Et j'imagine, je sais pas, qu'il a défait les cordes, et le vent...
And...now Mark, her brother, he just sits by the pool, and he won't move, and I guess, I don't know, he untied the ropes and the wind just...
Le marin a défait le nœud de cabestan pour libérer la voile.
The sailor undid the clove hitch to free the sail.
Frank a défait sa ceinture pour laisser de la place à son ventre gonflé.
Frank undid his belt to accommodate his bloated belly.
Mary a défait le nœud du paquet et a arraché le papier d'emballage.
Mary loosened the bow on the package and tore off the wrapping paper.
Miriam n'était pas satisfaite du motif, alors elle a défait son tricot et a recommencé.
Miriam wasn't pleased with the pattern, so she unraveled her knitting and began again.
Le chat a défait la pelote de laine en la poussant partout dans la maison.
The cat undid the skein of wool pushing it all over the house.
Carla a défait le lit et a mis les draps sales dans la machine à laver.
Carla stripped the bed and put the dirty sheets into the washing machine.
Le cuisinier a défait le haut de son tablier et s'est assis pour sa pause déjeuner.
The cook undid the bib of his apron and sat down for his lunch break.
Le vent a défait ma coiffure et j'ai dû retourner chez le coiffeur pour qu'on me la refasse.
The wind messed up my hair, and I had to return to the hairdresser's to get it done again.
Après guerre civile prolongée, la famille de Minamoto a défait leurs rivaux.
After prolonged civil war, the Minamoto family defeated their rivals.
Tom, j'étais là quand elle a défait sa valise.
Tom, I was there when she unpacked her suitcase.
Avez-vous vu comment mon fils a défait cette brute ?
Did you see what my son did to that brute?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant