cracher

J'aimerais juste savoir qui a craché le morceau sur Papa.
I just want to know who dropped the dime on Dad.
Je suis sûr qu'elle a craché une boule de poils.
Also, I'm pretty sure she coughed up a hairball.
Comment ça, "il a craché un poumon" ?
What do you mean, he coughed up a lung?
Comme il en avait envie, il a craché le morceau.
He was so jealous, he spilled the beans.
Elle a craché sur la voiture.
She spat on your car.
Supposons qu’un plus jeune frère a maudit son frère aîné et a craché sur lui.
Suppose a younger brother cursed at his elder brother and spat on him.
Il a craché le morceau il y a 8 jours.
You did a good job until a week ago.
Supposons qu’un plus jeune frère a maudit son frère aîné et a craché sur lui.
For example, suppose a younger brother cursed at his elder brother and spat on him.
Mais il a craché les noms, les dates, tout !
He gave us more names and dates than we knew what to do with.
Je pense qu'elle en a pris entre 10 et 20. Elle en a craché plusieurs sur son oreiller.
Looks like she took somewhere between 10 and 20, but she expelled quite a few of them into her pillow.
Je lui ai donné la dernière goutte d'ipéca, mais ce n'est que lorsqu'elle a craché le flegme qu'elle a vraiment commencé à aller mieux.
I gave her every last drop of ipecac, but it wasn't until she coughed up the phlegm that she really began to improve.
La dernière fois que ce volcan particulier était entré en éruption, il y a des années, il a craché ses cendres durant un an et demi.
This particular volcano years back when it erupted it never stopped spitting its ashes for one and a half year.
Un colonel l'a appelée pour son logis... et au milieu du chemin... je ne sais pas pourquoi... elle lui a craché au visage et s'est enfuie.
A Lt. Colonel call her to his room... and on the way there, and I don't know why... she spat on his face and took off.
Le moteur du bateau a craché de l'huile dans l'eau.
The engine of the boat belched oil into the water.
Rodney s'est fâché et a craché sur les chaussures d'Elaine.
Rodney got mad and spit on Elaine's shoes.
L'un des brutes a craché sur les lunettes de Jaime.
One of the bullies spat on Jaime's glasses.
Nico a craché sur sa nourriture pour se l’approprier.
Nico gobbed on his food to claim it.
Le boxeur a craché son protège-dents et est sorti du ring.
The boxer spat out his mouthpiece and walked out of the ring.
Après plusieurs heures d'interrogatoire, le témoin a craché le nom du coupable.
After several hours of questioning, the witness spit out the culprit's name.
Esteban a craché par terre comme un paysan.
Esteban spat on the floor like a hick.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar