convoquer

Il a tenu cinq séances et a convoqué une sixième.
He held five sessions and summoned a sixth.
Le PNUE a convoqué la Conférence le 18 février 2002.
UNEP convened the Conference on 18 February 2002.
Au fait, Alex a convoqué une réunion de parents.
By the way, Alex called a parents meeting for later.
L’Assemblée générale a convoqué ce Sommet pour changer la donne.
The General Assembly called this Summit to change things.
Le GTS a convoqué des consultations informelles, jeudi soir.
The AWG convened informal consultations on Thursday evening.
Est-ce que vous savez pourquoi on vous a convoqué ici ?
Do you know why we called you here?
Le mois dernier, Airwheel a convoqué une nouvelle conférence de libération de produit.
Last month, Airwheel convened a new product release conference.
En 1987, le Pape Jean Paul II a convoqué également une Année Mariale.
In 1987 Pope John Paul II also proclaimed a Marian year.
Alors il a convoqué tout le monde à la fête foraine, ce soir.
So he called a meeting at the carnival tonight.
Qui a convoqué cette réunion ?
Who convened this meeting?
Du coté de Chateauroux, l’entraineur Nicolas Usaï a convoqué un groupe de 18 joueurs.
On the Niort side, coach Nicolas Usaï called a group of 18 players.
Il y a un an, l'Organisation des Nations Unies a convoqué le Sommet historique du Millénaire.
A year ago, the United Nations convened the historic Millennium Summit.
Qui a convoqué cette réunion ?
Who called this meeting?
Vendredi après-midi, le Président du Groupe de travail, Ramatha, a convoqué la plénière de clôture.
On Friday afternoon, Working Group Chair Ramatha convened the closing plenary.
Il a convoqué les internes.
He called in the interns.
A ce jour la CdP a tenu sept réunions, et a convoqué une réunion extraordinaire (CdP-Ex).
To date, the COP has held seven meetings, and convened one extraordinary meeting (ExCOP).
Le 29 novembre, la junte a convoqué des élections et déclaré vainqueur Porfirio Lobo Sosa.
On 29 November the junta held elections and declared Porfirio Lobo Sosa the winner.
Bachar el-Assad a convoqué successivement des élections municipales, un référendum et des élections législatives.
Bashar al-Assad has successively convened municipal elections, a referendum, as well as legislative elections.
Le Lieutenant a convoqué les trois défenseurs au poste de police de Monywa.
The Lieutenant summoned the three human rights defenders to appear at Monywa Police Station.
En novembre 2001, le Gouvernement a convoqué la société civile pour examiner avec elle la politique de défense.
In November 2001, the Government invited civil society to discuss defence policy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale