continuer

Le lignage a continué avec ses enfants Bernat, Ricard et Pere.
The lineage continued with his children, Bernat, Ricard and Pere.
Le serpent a continué à dire dans Genèse 3 :5.
The serpent continued to say in Genesis 3:5.
Cependant, Kahn a continué à être préoccupé par ma santé mentale.
However, Kahn continued to be concerned about my mental health.
Le Gouvernement a continué d'appliquer ces mesures en 2002 et 2003.
The Government continued to implement these measures in 2002 and 2003.
Il a continué à la même position en 1875.
He continued at the same position in 1875.
Hopf a continué de visiter ses parents à Breslau jusqu'en 1939.
Hopf continued to visit his parents in Breslau up until 1939.
Et dans 2013 la tendance a continué à intensifier.
And in 2013 the tendency continued to intensify.
Elle a continué à aider à administrer ces bourses pendant 17 ans.
She continued to help administer these fellowships for 17 years.
L'Organisation a continué à renforcer son partenariat avec le secteur privé.
The Organization continued to strengthen its partnership with the private sector.
La situation politique en Autriche a continué à se détériorer.
The political situation in Austria continued to deteriorate.
Mon Représentant spécial, Johan Verbeke, a continué de diriger la Mission.
My Special Representative, Johan Verbeke, continued to lead the Mission.
Dans le bureau Oduber a continué le programme du PLN.
In office Oduber continued the program of the PLN.
Mon Représentant spécial, Jean Arnault, a continué de diriger la Mission.
My Special Representative, Jean Arnault, continued to lead the Mission.
L'ONUDI a continué son programme de partenariat avec le secteur privé.
UNIDO continued its business partnership programme with the private sector.
Il a continué pendant deux heures le deuxième jour.
It continued for two more hours on the second day.
Le bâtiment a continué à avoir des problèmes, mais pas grave.
The building continued to have problems, though not severe.
Retour en Belgique Dandelin a continué sa carrière militaire comme un ingénieur.
Back in Belgium Dandelin continued his military career as an engineer.
La nourriture a continué d'exister à un niveau supérieur.
The food continued to exist on a higher level.
Il a continué à professer innocence et déclaré qu'il ferait appel.
He continued to profess innocence and said he would appeal.
Daniel a continué à regarder les bêtes dans la vision.
Daniel kept looking at the beasts in the vision.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune