comptabiliser

En 2016, AGCO a comptabilisé un chiffre d’affaires net de 7,4 milliards de dollars.
In 2016, AGCO had net sales of $7.4 billion.
De juin 2004 à mai 2005, l’entreprise a comptabilisé un bénéfice de 22 millions ISK.
From June 2004 to May 2005, the company generated a profit of ISK 22 million.
Pour 2019, l’OIM a comptabilisé environ 18.000 arrivées dans l’UE de janvier à la mi-avril.
For 2019 so far, the IOM recorded around 18,000 arrivals in the bloc from January until mid-April.
La MINUK a comptabilisé ces recettes en déduction du coût de la fourniture des services considérés.
UNMIK accounted for this income by netting it off against the costs of providing those services.
L'association a comptabilisé le nombre de bus quittant les provinces de Tanger, Tétouan et Nador, et estimé le nombre de personnes arrêtées.
The group monitored the number of buses that left from Tangiers, Tetuan and Nador and calculated an estimate for the number of people seized.
La compétition de l'an passé a attiré plus de 24 000 entreprises et a comptabilisé plus de 170 000 votes du public à travers l'Europe.
It attracted over 24,000 businesses to the competition last year and in the public vote generated over 170,000 votes from across Europe.
Selon les autorités, 80 féminicides ont été enregistrés en 2016, et au cours des quatre premiers jours de l'année 2017, on a comptabilisé un délit toutes les 32 heures.
According to the government, there were 80 femicides recorded in 2016. In the first four days of 2017, police recorded one femicide every 32 hours.
En 2006, le FNUAP a comptabilisé, sur la base d'une évaluation actuarielle arrêtée au 31 décembre 2005, 61,6 millions de dollars de charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service.
In 2006, UNFPA recognized $61.6 million in after-service health insurance liabilities determined by an actuarial valuation as at the end of 2005.
Le HCR a comptabilisé l'impact général de la dépréciation du taux de change du dollar, en particulier sur les coûts de personnel, comme une dépense supplémentaire de 43 millions de dollars pour l'exercice 2003.
UNHCR reported the overall impact of the exchange rate depreciation of the dollar, mainly on staff costs, to be an additional expenditure of $43 million for 2003.
La MANUA a comptabilisé 626 victimes civiles entre septembre et décembre 2008, ce qui porte à 2 118 les victimes civiles de l'année, relevées principalement dans le sud, le sud-est et l'est du pays.
UNAMA recorded 626 civilian casualties between September and December 2008, making a total of 2,118 civilian casualties for the year, mostly in the south, south-east and east of the country.
En fin d'exercice, le HCR a comptabilisé comme engagements non réglés, les écarts entre les montants prévus dans les lettres d'instruction - soit le budget disponible - et les décaissements, qu'il s'agisse ou non d'engagements effectifs.
At year's end, UNHCR reported as unliquidated obligations the difference between the amounts in the letters of instruction—i.e., the available budget—and the disbursements, whether or not they represented actual commitments.
En fin d'exercice, le HCR a comptabilisé comme engagements non réglés, les écarts entre les montants prévus dans les lettres d'instruction − soit le budget disponible − et les décaissements, qu'il s'agisse ou non d'engagements effectifs.
At year's end, UNHCR reported as unliquidated obligations the difference between the amounts in the letters of instruction—i.e., the available budget—and the disbursements, whether or not they represented actual commitments.
Le site web de ce système a comptabilisé près de 2 millions de visites en 2014 et de nouveaux outils de recherche permettent désormais aux consommateurs et aux entreprises de mieux s'informer sur la détection des produits dangereux et les rappels de produits.
The website of the Rapid Alert System attracted nearly 2 million visits in 2014, and new search tools allow consumers and businesses to better inform themselves about the detection of dangerous products and product recalls.
Au Chiapas, le Centre des Droits Humains Fray Bartolomé de Las Casas a comptabilisé 20 agressions en 2006.
In Chiapas, the Center for Human Rights Fray Bartolomé de Las Casas registered 20 aggressions just in 2006.
En 2004, on a comptabilisé près de 24 000 visites dans ces centres.
In 2004 there were almost 24 000 visits to the centres.
Il a comptabilisé les problèmes de sécurité qu'il a traité ainsi que leur état actuel.
He listed the security issues that he has tracked together with their current status.
Le Fonds a comptabilisé la totalité de ce montant comme charges à payer.
UNFPA has fully accrued this liability.
La police aux frontières a comptabilisé 743 mineurs isolés en zone d'attente à l'aéroport de Roissy en 2005.
The border police registered 743 unaccompanied minors in the holding area of Roissy airport in 2005.
Monthly VIP $5,000 = Notre tournoi freeroll mensuel destiné aux joueurs VIP a comptabilisé 1663 joueurs la nuit dernière.
Monthly VIP $5,000 = Our monthly freeroll tournament for VIP players last night attracted 1663 players.
On a comptabilisé les montants correspondants en ajustant les réserves et les soldes des fonds, comme il apparaît dans l'état I.
The liabilities have been recorded through an adjustment to reserves and fund balances as shown in statement I.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire