comparer

Après seulement une semaine, l'équipe a comparé les groupes au groupe témoin.
After only a week, they compared the groups to the control.
La Commission a comparé cet écart avec celui affiché par d’autres institutions financières.
The Commission compared this difference with that reported by other financial institutions.
Une étude animale a comparé l'effet anti-inflammatoire de 5-LOXIN® à celui de l'ibuprofène.
One animal study compared the anti-inflammatory effect of 5-LOXIN® to that of ibuprofen.
M. Schulz vous a comparé au Guépard.
Mr Schulz compared you to the Leopard.
Une autre expérience a comparé l'utilisation d'un smiley à une photo souriante ou neutre.
Another experiment compared the use of a smiley to a smiling or neutral photograph.
Cette étude a comparé les effets d’ Oxyglobine par rapport à une absence de traitement.
The study compared the effects of Oxyglobin with no treatment.
Bien, a comparé à vous, peut-être.
Well, compared to you, maybe.
On a comparé le reçu du magasin avec ce qu'il y a dans les sacs.
We compared the supermarket receipt to what was in the bags.
On a comparé l'ADN de sa chemise avec ceux de la base de données
We ran the DNA from his shirt through the national database.
Une étude complémentaire a comparé l’ efficacité de la solution buvable à celle des comprimés.
One additional study compared the effectiveness of the oral solution and the tablets.
L’ étude a comparé la chirurgie utilisant Opgenra à celle utilisant des autogreffes d’ os.
The study compared surgery using Opgenra and surgery using bone autografts.
En 2003 et 2004, il a comparé 10 lois nationales avec 10 lois internationales.
In 2003 and 2004, it analysed 10 national laws in relation to 10 international laws.
On a comparé les ADN.
We ran the DNA.
La Division a comparé le contenu et la présentation des deux produits.
A comparison of the format and content of the two products was delineated.
La Commission a comparé la valeur normale et le prix à l'exportation au niveau départ usine.
The Commission compared the normal value and the export price on an ex-works basis.
La Commission a comparé la valeur normale et le prix à l’exportation au niveau départ usine.
The Commission compared the normal value and the export price on an ex-works basis.
L’ étude a comparé l’ effet d’ Aldurazyme à celui d’ un placebo (traitement fictif).
The study compared the effect of Aldurazyme to that of placebo (a dummy treatment).
La cinquième étude a comparé RoActemra administré seul au méthotrexate, chez 673 patients au total.
The fifth study compared RoActemra given on its own with methotrexate in a total of 673 patients.
L’ étude a comparé les effets de trois doses de Zonegran avec ceux du placebo (traitement fictif).
The study compared the effects of three doses of Zonegran with those of placebo (a dummy treatment).
On a comparé avec un échantillon du labo.
We compared what you gave us with the sample we had on file in the lab.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à