combler

Son ancienne colonie, Etats-Unis d'Amérique, a comblé le vide de puissance.
Its former colony, the United States of America, filled the power vacuum.
Il a comblé quelques trous.
He told me a few things.
Votre arrivée a comblé ma journée.
I love it when you show up. You make my day.
De cet Esprit qui a comblé les disciples quand ils étaient ensemble avec la foule et proclamaient la bonne nouvelle.
By that Spirit, who filled the disciples when they were together with many and proclaimed the good news.
Découvrez comment l'Université du Texas à Austin a comblé son retard dans le catalogage des documents en langues étrangères sans engager de personnel supplémentaire.
Find out how the University of Texas at Austin eliminated its backlog of foreign language materials without hiring additional staff.
La loi du 12 juillet 1990 a comblé cette lacune en réglementant cette profession et en donnant un statut aux agences de mannequins.
The Act of 12 July 1990 filled this gap by regulating the profession and providing a statute for modelling agencies.
A l'heure actuelle, un petit nombre de pays a comblé la différence entre les dépenses effectives et le montant disponible au budget central.
At the present time, a small number of countries funded the difference between actual expenditure and the amount available from the core budget.
L'UNOPS a comblé cet écart en effectuant un prélèvement sur la réserve opérationnelle, conformément aux dispositions pertinentes du Règlement financier et des règles de gestion financière.
UNOPS covered this shortfall in income by using the operational reserve, in accordance with the relevant provisions of the Financial Regulations and Rules.
Rad a également déclaré que l"amadou a comblé une lacune pour les sites sociaux pour rencontrer des étrangers, plutôt que de se connecter avec les gens un utilisateur connaît déjà.
Rad has also stated that Tinder filled a gap for social sites for meeting strangers, rather than connecting with people a user already knows.
L'hôtesse a comblé ses invités comme s'ils étaient de la royauté.
The hostess lavished upon her guests as though they were royalty.
L’hôte m’a comblé d’attentions chaque jour. Il m’a traité comme un roi.
The host lavished attention on me every day. He treated me like a king.
Bien que les Indiens cherchent toujours beaucoup plus d’emplois aux États-Unis qu’au Canada, les données de recherche montrent que le Canada a comblé cet écart de 17 points de pourcentage entre août 2016 et juillet 2018.
While Indians still search for jobs in the U.S. significantly more than Canada, the search data shows Canada closed the gap by 17 percentage points between August 2016 and July 2018.
Je suis persuadé que votre présence aujourd’hui a comblé nos attentes.
I am sure your presence here today has satisfied our expectations.
Cette année a comblé mes attentes.
This year has fulfilled my expectations.
L'Éternel a comblé de bénédictions mon seigneur, qui est devenu puissant.
The LORD has blessed my master abundantly, and he has become wealthy.
Depuis, le Seigneur a comblé ma vie d'un réel épanouissement et d'amis attentionnés.
Since then, the Lord has filled my life with real fulfillment and caring friends.
Est-ce que cela a comblé toutes tes espérances ?
Was it everything you'd hoped it would be?
La clarinette a comblé mon fils.
That clarinet's the best thing that ever happened to my boy.
Là où les États sont restés silencieux, la société civile a comblé les vides de façon déterminante.
Where States have been silent, civil society has critically filled the void.
Une enquête sur la santé et nutrition des ménages a comblé le manque de données fiables dans les domaines concernés.
A household health and nutrition survey has filled the need for reliable statistics in those fields.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit