a caricaturé

That is a caricature of me.
Vous faites de moi une caricature.
That is a caricature of me.
Vous ne faites que vous moquer de moi.
We have a caricature of him on the wall.
On a une caricature de lui sur le mur.
What's the difference between a caricature and an allegory?
Quelle est la différence entre une caricature et une allégorie ?
What is proposed to us is a caricature of fatherhood.
Ce qui nous est proposé est une caricature de la paternité.
We have a caricature of him on the wall.
On a une caricature de lui au mur.
So this work is a caricature of an upside-down man.
Alors ce travail est une caricature d'un homme la tête en bas.
Yet is fundamentalism not a caricature of religion?
Or, le fondamentalisme n'est-il pas la caricature de la religion ?
I was an idea, an object, a caricature.
J'étais une idée, un objet, une caricature.
You want a caricature of a woman.
Vous voulez une caricature de femme.
Presenter Dieter Moor in a caricature by the Carinthian graphic artist Wilfried Steurer.
Moderator Dieter Moor dans une caricature du designer et artiste carinthien, Wilfried Steurer.
For the moment, for me, you are a caricature of religion.
Pour moi, vous êtes une caricature de religieuse.
Authoritarianism, which is a caricature of authority, is disparaged.
L'autoritarisme, caricature de l'autorité, est décrié.
It's a caricature of me on a skateboard.
Ma caricature sur un skateboard.
Be careful of becoming a caricature.
Prenez garde à ne pas devenir une caricature.
Everyday I produced a caricature.
Tous les jours je faisais une caricature.
Since 11 September, the country has in fact been a caricature of a clear conscience.
Depuis le 11 septembre, le pays est en effet une caricature de bonne conscience.
Seeing things only in terms of symbols would turn the Netherlands' vision into a caricature.
Voir les choses uniquement en termes de symboles ferait de la vision des Pays-Bas une caricature.
I disappointed a lot of people who saw me as a caricature what I created.
J'ai déçu beaucoup de gens, qui me voyaient comme la caricature que j'avais créée.
Its exercise is not limited to sheer denial, which would be a caricature of this virtue.
Son exercice ne se réduit pas à une pure négation, qui ne serait qu’une caricature de cette vertu.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le houx
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X